Feb 7, 2008 12:10
16 yrs ago
11 viewers *
Italiano term

all'insegna di

Da Italiano a Inglese Altro Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Un anno all’insegna di Michael Schumacher e della Ferrari. Nel ricordo di Ayrton Senna. Il 2004 celebra infatti il decennale della scomparsa del pilota brasiliano ma anche l’egemonia delle rosse di Maranello con kaiser Schumi asso pigliatutto

Proposed translations

+5
11 min
Italiano term (edited): all\'insegna di
Selected

dominated by / of (in the specific context)

"A year dominated by Michael Schumacher and..."
Alternatively "The year of Michael Schumacher..." In the sense that it was absolutely their year, nobody else's in formula one that is.
Peer comment(s):

neutral simon tanner : answering in parallel there - I also thought of dominated by, but maybe a bit strong - agree with "the year of..."
15 min
agree Lindsay Watts
54 min
agree Tom in London
1 ora
agree Valentina Diani
2 ore
agree Desiree Bonfiglio
5 ore
agree Gemma Monco Waters
6 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx jim, buon s. valentino :)"
13 min

it was Schumacher and Ferrari's year (in context)

I would simply turn it round like this. 'Dominated by' is perhaps a bit strong, and 'characterised by' is just bad style...
Peer comment(s):

neutral James (Jim) Davis : If you remember just exactly what the two did that year, which I did when I read it, then that was the English echo in my mind. In other contexts it is as you say far too strong.
1 ora
yes, fair enough
Something went wrong...
50 min

a year under the sign of Michael Schumacher and the Ferrari Team

maybe...
Something went wrong...
1 ora

in the shadow of

another possibility that could work for you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search