Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
When you're hot, you're hot, when you're not, you're not.
French translation:
soit on est doué, soit on ne l\'est pas
Added to glossary by
Elisabeth Toda-v.Galen
Feb 13, 2008 14:00
16 yrs ago
English term
When you're hot, you're hot, when you're not, you're not.
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
livre sur les recommandations (parrainages)
What is different about your dental practice?
"The quality of my work is what distinguished my dental practice from others"
**Gee, come to think of it, when you're hot, you're hot, when you're not, you're not.**
I'm hot!
Je ne vois pas vraiment le lien entre cette phrase et celles qui la précède...
"The quality of my work is what distinguished my dental practice from others"
**Gee, come to think of it, when you're hot, you're hot, when you're not, you're not.**
I'm hot!
Je ne vois pas vraiment le lien entre cette phrase et celles qui la précède...
Proposed translations
(French)
3 +8 | soit on est doué, soit on ne l'est pas | rdstrad |
4 +1 | Quand on est un as dans sa partie, on l'est bien! | Pierre POUSSIN |
2 | touche sa bille? | John Peterson |
Change log
Feb 13, 2008 14:16: Florence Bremond changed "Term asked" from "encore une ..." to "When you\'re hot, you\'re hot, when you\'re not, you\'re not."
Proposed translations
+8
40 mins
English term (edited):
when you\'re hot, you\'re hot, when you\'re not, you\'re not.
Selected
soit on est doué, soit on ne l'est pas
Autre proposition.
Peer comment(s):
agree |
Cristina Serra
2 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Mohamed Mehenoun
: j'adore...
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Annie Dauvergne
: même sans "soit". Bravo!
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Nicolas Jean
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Helen Chrysanthopoulou
15 hrs
|
merci
|
|
agree |
Anne-Virginie Lerat
17 hrs
|
merci
|
|
agree |
jean-jacques alexandre
18 hrs
|
merci
|
|
agree |
gerard robin
1 day 47 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ca correspond parfaitement au style..; ;-)
Merci à tous"
15 mins
English term (edited):
encore une ...
touche sa bille?
Ce sont des paroles d'une chanson (je crois). "Hot" ici a le sens d'être très competent. Donc une piètre suggestion:
il n'est pas débile il touche sa bille?
il n'est pas débile il touche sa bille?
+1
11 mins
English term (edited):
encore une ...
Quand on est un as dans sa partie, on l'est bien!
Toute modestie mise à part, bien sûr! Ne dit-on pas :"Menteur comme un ...."?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-13 14:12:50 GMT)
--------------------------------------------------
Et bien sûr, "quand on n'est que médiocre, on le reste!"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-02-13 14:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Pour suivre l'idée de Pierre Renault: " Quand on est verni, on l'est jusqu'au bout"!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-13 14:12:50 GMT)
--------------------------------------------------
Et bien sûr, "quand on n'est que médiocre, on le reste!"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-02-13 14:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Pour suivre l'idée de Pierre Renault: " Quand on est verni, on l'est jusqu'au bout"!
Peer comment(s):
agree |
Pierre Renault
: Si "verni" égal "chanceux" ou quelque chose comme. Peut-être "...on l'est jusqu'au bout des ongles"? ;)
1 hr
|
C'est tout à fait ça! J'aime bien "jusqu'au bout des ongles" surtout pour "une" dentiste! Je pense à la mienne! Merci!
|
Discussion