Glossary entry

Greek term or phrase:

Επιτροπή Ελέγχου Έρευνας Τηλεθέασης

English translation:

Committee for/on Monitoring TV Audience Research / TV Audience Research Monitoring Committee

Added to glossary by Nadia-Anastasia Fahmi
Feb 13, 2008 16:21
16 yrs ago
1 viewer *
Greek term

Επιτροπή Ελέγχου Έρευνας Τηλεθέασης

Greek to English Other Journalism
Για πρώτη φορά αμφισβητείται το σύστημα τηλεθέασης της AGB Hellas το 1992 και συστήνεται Επιτροπή Ελέγχου Έρευνας Τηλεθέασης, η οποία στο πόρισμά της αναφέρει ότι το σύστημα λειτουργεί σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές και ότι «δεν υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο προμοδότησης της τηλεθέασης του ενός σταθμού έναντι του άλλου». Στο τέλος του 1996 το σύστημα της AGB Hellas τίθεται ξανά υπό αμφισβήτηση και αυτή τη φορά η Επιτροπή Ελέγχου Έρευνας Τηλεθέασης αναθέτει σε ειδικούς τον έλεγχο του συστήματος, το οποίο για μια ακόμη φορά αποδεικνύεται ότι λειτουργεί ορθά.
Change log

Feb 13, 2008 17:41: Vicky Papaprodromou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 17, 2008 08:30: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Επιτροπή Ελέγχου Έρευνας Τηλεθέασης"" to ""Committee for/on Monitoring TV Audience Research / TV Audience Research Monitoring Committee""

Feb 18, 2008 06:54: Nadia-Anastasia Fahmi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Επιτροπή Ελέγχου Έρευνας Τηλεθέασης"" to ""Committee for/on Monitoring TV Audience Research / TV Audience Research Monitoring Committee""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): sassa, Nadia-Anastasia Fahmi, Vicky Papaprodromou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Committee for Monitoring TV Audience Research / TV Audience Research Monitoring Committee

..

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-13 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

Για το "TV audience research"

http://www.google.gr/search?hl=el&rls=CYBA,CYBA:2007-37,CYBA...

Peer comment(s):

neutral sassa : "Committee on" δεν είναι;
48 mins
Kαι οn και for και αντεστραμμένο όπως η δεύτερη εκδοχή. Πάρτε κόσμε είναι αυτά ;-)
agree Eri Koutala : Επίσης Νάντια! Καλή συνέχεια!
1 hr
Ευχαριστώ, Έρη μας. Καλό βράδυ!
agree Helen Chrysanthopoulou
13 hrs
Ευχαριστώ, Ελένη. Καλημέρα και καλή συνέχεια!
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
14 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Μερσί κυρία μου... "
1 hr

Joint Industry Committee on the control of the TV audience measurement

Member of the team of auditors responsible for the auditing of the Greek television audience measurement system, on behalf of the (Greek) Joint Industry Committee on the control of the TV audience measurement (Dec. 1996- Oct. 2002).
http://www.media.uoa.gr/main/eng/faculty/heretakis.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 18:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Και Stirring Industry Committee for TV Audience Measurement
στη σελίδα: http://www.focus.gr/default.asp?id=200010003&lcid=1033

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-13 18:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

Νάντια μου, εγώ να το διορθώσω; Εγώ το μεταφέρω όπως το λένε οι ίδιοι στον ιστότοπό τους και δεν προτείνω καν αυτό. Προτιμώ το πρώτο που δίνω και στον τίτλο, το πιο φλύαρο.
Peer comment(s):

neutral Nadia-Anastasia Fahmi : Διόρθωσε εκείνο το "Stirring" σε "Steering" σε θερμοπαρακαλώ, Βικτωρία μας :-) // Δεν είχα καμία αμφιβολία γι' αυτό :-(
29 mins
Χαχαχα... αντί να σου απαντήσω εδώ, έκανα την απάντησή μου προσθήκη. Ααααααα, δεν πάω καθόλου καλά αυτές τις μέρες. Δες τι λέω για να μην το ξαναγράφω. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search