Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
por las razones expuestas y con fundamento en
English translation:
for the reasons stated/outlined and based on
Added to glossary by
Eyma
Feb 22, 2008 08:24
16 yrs ago
57 viewers *
Spanish term
por las razones expuestas y con fundamento en
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
What would be the exact English equivalent for the above? It is taken form this divorce document from Costa Rica. Part of it reads as follows: "Por las razones expuestas y con fundamento en los artículos xx inciso x , se aprueba el divorcio ...". Thanks.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
for the reasons stated/outlined and based on
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot."
4 hrs
given the reasons presented and based on
given the reasons presented and based on articles xx
13 hrs
on the expounded/above/preceding grounds and based on....
Some options.
1 day 2 hrs
in accordance/for/the reasons given and on the grounds/merit of articles xxx
I like it this way. It sounds more "legalese".
See the Alcaraz Varó Legal, page 746, "expuesto","según lo expuesto anteriormente", and page 760, "fundamento".-
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-02-23 10:28:35 GMT)
--------------------------------------------------
Typo:"in accordance with/....".-
See the Alcaraz Varó Legal, page 746, "expuesto","según lo expuesto anteriormente", and page 760, "fundamento".-
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-02-23 10:28:35 GMT)
--------------------------------------------------
Typo:"in accordance with/....".-
Something went wrong...