Glossary entry

Spanish term or phrase:

por las razones expuestas y con fundamento en

English translation:

for the reasons stated/outlined and based on

Added to glossary by Eyma
Feb 22, 2008 08:24
16 yrs ago
57 viewers *
Spanish term

por las razones expuestas y con fundamento en

Spanish to English Law/Patents Law (general)
What would be the exact English equivalent for the above? It is taken form this divorce document from Costa Rica. Part of it reads as follows: "Por las razones expuestas y con fundamento en los artículos xx inciso x , se aprueba el divorcio ...". Thanks.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

for the reasons stated/outlined and based on

...
Peer comment(s):

agree AKhram : ... and according to article (instead of "based on")
10 mins
Thanks AKhram
agree Graciela Vicente : Agree with Akhram
26 mins
agree Victoria Porter-Burns : yes, 'according to..' sounds good
1 hr
agree Elizabeth Medina : Agree.
5 hrs
agree Teri Szucs
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
4 hrs

given the reasons presented and based on

given the reasons presented and based on articles xx
Something went wrong...
13 hrs

on the expounded/above/preceding grounds and based on....


Some options.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

in accordance/for/the reasons given and on the grounds/merit of articles xxx

I like it this way. It sounds more "legalese".
See the Alcaraz Varó Legal, page 746, "expuesto","según lo expuesto anteriormente", and page 760, "fundamento".-

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-02-23 10:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:"in accordance with/....".-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search