This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 22, 2008 15:51
16 yrs ago
Spanish term

chica quesito

Spanish to German Art/Literary Poetry & Literature Jugendliche+Rapperszene
es ist eine Geschichte über Jugendliche und Rapperszene:
"Con el kick-boxing y el gimnasio y con la *chica quesito* tuya" ¿Qué es ella para ti?
Hoy dejé el trabajo. -¿Qué?

Weiss jemand von Euch was dieses quesito bedeutet?
Proposed translations (German)
4 +3 "Sahneschnitte"
4 +2 "leckeres" Mädel

Discussion

Veronika Neuhold Feb 29, 2008:
"Ser un queso" geht glaub ich eher in Richtung "ser muy buena persona". Vgl. http://www.proz.com/kudoz/1010206 u. http://www.spaniards.es/foros/2007/06/que-significa-cuando-s...
Veronika Neuhold Feb 29, 2008:
"Estar (como) un queso" und "ser un queso" bedeuten offenbar nicht dasselbe; letzteres hat auch regional verschiedene Bedeutungen. "Estar (como) un queso" = tener atractivo sexual; "ser un queso" (en Argentina) = ser un estupendo.
Ines R. (asker) Feb 22, 2008:
spielt in HOLLAND

Proposed translations

+2
11 mins

"leckeres" Mädel

Esta chica está como un queso/tren/buque...

Heißt umgangssprachlich, dass das Mädel super aussieht, zum Anbeißen quasi.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-02-22 16:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Nee, hat nix mit Frau Antje oder Edamer zu tun ;O)
Note from asker:
oha - danke Dir Thilo, ich dacht Käsetante!
Peer comment(s):

agree Jenny Koehler
1 hr
agree Veronika Neuhold : hier hat es ziemlich sicher diese Bedeutung; würde die Geschichte in Spanien spielen, würde ich sagen: zu 99%
6 days
Something went wrong...
+3
1 hr

"Sahneschnitte"

...um bei milchprodukten zu bleiben.
sagt man(n) das heute immer noch?

"geile Schnecke" fällt mir noch ein... arg derb, ich weiß, könnte aber zu deiner Rappergeschichte passen...

suerte, dj. (leicht errötet)
Note from asker:
na das hört sich auch gut an danke
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
1 hr
danke, erika!
agree Andrea Martínez : Sahneschnitte ist glaube ich nicht mehr ganz aktuell, obwohl es natürlich genau das ist. Müsste ich mal meine Söhne fragen... Schnecke ist auf jeden Fall aktuell. Vielleicht auch scharfe Braut?
5 hrs
danke, julia! "scharfe braut" klingt gut, müffelt aber auch ein bisschen nach til schweiger und karottenjeans, fürchte ich...
agree Dilshod Madolimov
1 day 15 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search