Glossary entry

French term or phrase:

traitement de fond

English translation:

Disease-modifying drug

Added to glossary by Gad Kohenov
Mar 31, 2008 18:54
16 yrs ago
33 viewers *
French term

traitement de fond

French to English Medical Medical (general)
ne peut etre considere comme traitement de fond
Proposed translations (English)
4 -2 Disease-modifying drug
5 primary therapy
4 +1 basic treatment
Change log

Mar 31, 2008 19:05: Gad Kohenov Created KOG entry

Discussion

margaret caulfield Mar 31, 2008:
I totally agree with Drmanu.
Drmanu49 Mar 31, 2008:
You should not close so fast, I am afraid a few people will disagree with this answer.

Proposed translations

-2
6 mins
Selected

Disease-modifying drug

From the GDT from Quebec.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-03-31 19:05:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tfadal ya habibi :)
Peer comment(s):

disagree Cetacea : By definition, disease-modifying drugs can alter the underlying processes occurring in a disease. "traitement de fond" is simply a basic treatment.
15 hrs
disagree Jean-Louis S. : This is not "traitement de fond"!
105 days
neutral Claire Knell : 8 years too late but I am researching re spondyloarthritis and 'disease-modifying drug' does indeed seem to be correct (actually in my context it is 'disease-modifying antirheumatic drug'. Obviously no context given here by the asker though...
2904 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thjank you soooooo much"
53 mins

primary therapy


The guy who just gave four points for this after ten minutes has the wrong answer the GDT is worng on this answer I'm afraid

Eurocancer 2004: compte rendu du XVIIe congrès, 29-30 juin, 1er ... - Résultats Google Recherche de Livresde Michel Boiron, Michel Marty - 2004 - Neoplasms - 392 pages
Neo-adjuvant or primary therapy can be effective in reducing the tumor size, ... First trials in operable breast cancer confirmed that primary therapy can ...
books.google.fr/books?isbn=2742005218...

Endometrial cancer (CFP/MFC Archive. Issue/Volume 04/2000)Although adjuvant radiation therapy does not prolong survival, it does alter the pattern of disease recurrence. The goal of follow up after primary therapy ...
www.cfpc.ca/cfp/2000/Apr/07_03.htm - 12k - En cache - Pages similaires - À noter

CAT.INISTPurpose: To assess the activity of 2-chlorodeoxyodenosine (2CdA) as primary therapy for patients with Waldenström's macroglobulinemia. ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3381874 - Pages similaires - À noter

VfendVoriconazole versus amphotericin B for primary therapy of invasive aspergillosis. N Engl J Med 2002; 347(6):408-15. Patterson et al. ...
www.pmprb-cepmb.gc.ca/francais/View.asp?pmiid=572&oid=769 - 40k - En cache - Pages similaires - À noter
Something went wrong...
+1
12 hrs

basic treatment

That is what I would say. Manu is right about closing too early.

"Le principal objectif du traitement de fond est de réduire la fréquence des ... The main objective of basic treatment is to reduce the frequency of crises. ..."
"Les crampes nocturnes sont douloureuses : le traitement de fond est le magnésium donné en ... Night cramps are highly painful: basic treatment is magnesium ..."

http://www.popline.org/docs/1483/188480.html:
" basic treatment with immunosuppressants is contraindicated during pregnancy ... le traitement de fond à base d'immuno-suppresseurs est contre-indiqué au ..."



Peer comment(s):

agree Cetacea
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search