Glossary entry

German term or phrase:

bleibt im Wort

English translation:

is bound to the offer

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 10, 2008 19:05
16 yrs ago
2 viewers *
German term

im Wort

German to English Law/Patents Law: Contract(s) property sales contract
Please help! I am translating an Austrian property sales contract with the snetence:
.... als Eigentümer des unten beschriebenen Kaufobjektes das folgendes rechtsverbindliche Anbot, mit welchem der/die Anbotsteller unwiderruflich bis einschliesslich _____________ im Wort bleibt/bleiben.
Any help is greatly appreciated!Thanks
Proposed translations (English)
3 +5 is bound to the offer
3 remains open until
Change log

Apr 25, 2008 12:53: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/77405">Claire Langhard's</a> old entry - "im Wort"" to ""is bound to the offer""

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

is bound to the offer

means sein Wort geben bis -- standing behind an offer
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
58 mins
thanks, Ingeborg
agree TDfreelance
1 hr
Thanks
agree Sabine Winter
2 hrs
Thanks, Sabine
agree Camilla Seifert : Exactly.
9 hrs
Thanks, Camilla
agree Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
Thanks, Harald
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much... this fit the bill exactly!"
1 day 3 hrs

remains open until

non-lit would be: whose offer remains open until xxx.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search