Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
twist-off vial
Spanish translation:
vial con apertura por torsión o giro
Added to glossary by
Diana M de Ines Bernabe
Apr 17, 2008 13:47
16 yrs ago
4 viewers *
English term
twist-off vial
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Blood sample test instrument
En "twist-off vials" viene un reactivo para realizar pruebas de control del dispositivo, también puede venir en "snap vials".
No son con tapa a rosca, como aparece en los glosarios, por la ilustración son del tipo que se rota la tapa y gracias a ese movimiento se desprende del resto del recipiente, son de un solo uso, es decir, el recipiente después se descarta.
Gracias por la ayuda.
Mónica
No son con tapa a rosca, como aparece en los glosarios, por la ilustración son del tipo que se rota la tapa y gracias a ese movimiento se desprende del resto del recipiente, son de un solo uso, es decir, el recipiente después se descarta.
Gracias por la ayuda.
Mónica
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | vial con apertura por torsión o giro | Diana M de Ines Bernabe |
4 +1 | frasco con tapa (rosca) desechable | Nydia Bejarano |
Change log
Apr 22, 2008 16:08: Diana M de Ines Bernabe Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
vial con apertura por torsión o giro
Es la mejor traducción que se me ocurre, porque si intentamos abreviar a algo así como "vial torsionado", por mantener la literalidad, el español pierde mucho significado y parece que el que está retorcido es el propio vial...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
+1
3 hrs
frasco con tapa (rosca) desechable
Pienso que sí es rosca ya que sale al girarla.
Peer comment(s):
agree |
Gloria Cifuentes Dowling
: Yo mantendría el término "vial", es decir, vial desechable de tapa rosca.
1 day 11 hrs
|
Something went wrong...