Glossary entry

English term or phrase:

twist-off vial

Spanish translation:

vial con apertura por torsión o giro

Added to glossary by Diana M de Ines Bernabe
Apr 17, 2008 13:47
16 yrs ago
4 viewers *
English term

twist-off vial

English to Spanish Medical Medical: Instruments Blood sample test instrument
En "twist-off vials" viene un reactivo para realizar pruebas de control del dispositivo, también puede venir en "snap vials".

No son con tapa a rosca, como aparece en los glosarios, por la ilustración son del tipo que se rota la tapa y gracias a ese movimiento se desprende del resto del recipiente, son de un solo uso, es decir, el recipiente después se descarta.

Gracias por la ayuda.

Mónica
Change log

Apr 22, 2008 16:08: Diana M de Ines Bernabe Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vial con apertura por torsión o giro

Es la mejor traducción que se me ocurre, porque si intentamos abreviar a algo así como "vial torsionado", por mantener la literalidad, el español pierde mucho significado y parece que el que está retorcido es el propio vial...
Peer comment(s):

agree N Ivan Contreras, Ph.D. : viales que se abren girando la tapa
2 hrs
Gracias, Iván, sí, es otra opción más coloquial.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
+1
3 hrs

frasco con tapa (rosca) desechable

Pienso que sí es rosca ya que sale al girarla.
Peer comment(s):

agree Gloria Cifuentes Dowling : Yo mantendría el término "vial", es decir, vial desechable de tapa rosca.
1 day 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search