Glossary entry

Spanish term or phrase:

delito imprudente de daños

Polish translation:

przestępstwo, będące wynikiem brawury, mogące być przedmiotem dochodzenia odszkodowania

Added to glossary by Maria Schneider
Apr 20, 2008 18:42
16 yrs ago
Spanish term

delito imprudente de daños

Spanish to Polish Law/Patents Law (general)
Kontekst:
"Si han sido la víctima de unos hechos que constituyen una falta de imprudencia y/o un delito imprudente de daños, tienen que denunciar estos últimos delante de la autoridad judicial antes de que pasen seis meses y tres anys, respectivamente, para que los Mossqs d'Esquadra /PL puedan emprender acciones para perseguir los presuntos autores de los hechos."

Będę wdzięczna za wszelkie sugestie.
Change log

Apr 21, 2008 17:33: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "delito imprudente de daños"" to ""przestępstwo, będące wynikiem brawury, mogące być przedmiotem dochodzenia odszkodowania""

Discussion

Ryszard Matuszewski Apr 20, 2008:
Kiedyś tłumaczyłem coś niemal identycznego, tyle że z katalońskiego : http://www.proz.com/kudoz/catalan_to_english/law_general/204...

Proposed translations

1 hr
Selected

przestępstwo, będące wynikiem brawury, mogące być przedmiotem dochodzenia odszkodowania

niestety mimo pomocy prawnikow, nic którszego nie udało się wymyślić :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję pięknie."
29 mins

przestępstwo

Udało mi się odnaleźć to tłumaczenie - formularz zgłoszenia przestępstwa w Katalonii. Po dłuższym dociekaniu i zważywszy na kontekst zdecydowałem się wtedy przetłumaczyć "falta de imprudencia" jako "wykroczenie", zaś "delito imprudente de daños" jako "przestępstwo" (chodziło o kradzież torebki)

Fragment tego tłumaczenia
"Podjęcie działań w przypadku popełniena wykroczenia lub przestępstwa
Jeżeli zostali Państwo ofiarą czynów stanowiących wykroczenie i/lub przestępstwo, należy to zgłosić władzom sądowym przed upływem odpowiednio sześciu miesięcy i trzech lat, tak aby funkcjonariusze Mossos d’Esquadra/Policji mogli podjąć działania wobec domniemanych sprawców tych czynów. W przeciwnym razie nie będą mogli Państwo domagać się poprzez cywilne postępowanie sądowe naprawienia szkód, które te czyny spowodowały."


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-04-20 19:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Dla porównania "falta de imprudencia" : http://www.proz.com/kudoz/catalan_to_english/law_general/204...
Something went wrong...
140 days

przestępstwo spowodowane nieumyślnie

imprudente - nieumyślne

--------------------------------------------------
Note added at 140 days (2008-09-08 14:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://noticias.juridicas.com/articulos/55-Derecho Penal/200...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search