Glossary entry

Spanish term or phrase:

ventresca de atún

German translation:

Bauchfleisch vom Thunfisch

Added to glossary by Cornelia Schmidt
May 28, 2008 15:46
15 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

ventresca de atún

Spanish to German Other Cooking / Culinary
Schon tausendmal gegessen... aber so richtig wüßte ich trotzdem nicht, wie ich das auf Deutsch sagen würde. Im Internet finde ich nur Bauchfleisch, aber das ist es doch eigentlich gar nicht - es ist doch der Teil "hinter dem Kopf", auch ijada genannt: mein Everest-Gastro-Wörterbuch sagt dazu:
"Parte anterior e inferior del cuerpo de los peces situada tras la cabeza. Para muchos la parte más suculenta de un pescado. También conocida como ventresca, ventrecha y chaleco."
Sagt man im Deutschen tatsächlich Bauchfleisch, obwohl es doch direkt hinter dem Kopf liegt?

Vielen Dank!

Discussion

Gerhard Kassner (X) May 28, 2008:
Vorschlag: Ventresca, zartes Bauchfleisch vom Thunfisch, oder so ähnlich. Im übrigen mit Thilo

Proposed translations

18 hrs
Selected

Bauchfleisch vom Thunfisch

ventresca: Bauchfleisch vom Thunfisch
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Na gut, dann also doch Bauchfleisch... Vielen Dank, auch an Gerhard und Thilo!"
19 mins

Ventresca

Das stimmt schon, das ist das Bauchfleisch aus dem Unterbauch. Klingt aber im Dt. gar nicht gut und weckt unangenehme Assoziationen an fettes Bauchfleisch, wie man es vom Grillfest kennt. Würde daher die spanische Bezeichnung stehen lassen; vielleicht könnte man mit "Filet" umschreiben und den Gaumen kitzeln.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-05-28 16:07:23 GMT)
--------------------------------------------------

Hier findest du eine schöne Forumsdiskussion zu dem Thema:

http://forum.myjmk.com/viewtopic.php?p=89044&highlight=&sid=...
Note from asker:
Danke, Thilo. So viele Quellen können sich wohl nicht irren, obwohl man mir das hier (in Spanien) immer als Filetstück direkt hinter dem Kopf erklärt hat...
Peer comment(s):

neutral André Höchemer : Ich würde trotzdem von Bauchfleisch sprechen ...
6 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search