Jun 1, 2008 05:29
15 yrs ago
German term

kritisch-solidarische Hilfen

German to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. social work
From a policy paper on: “Kinder und Jugendliche in schwierigen Lebenslagen” [Die Mobile Jugendarbeit] darf weder dazu benutzt werden, in einer Art „Schlepperfunktion“, Straßenkinder institutionellen Betreuungsangeboten zuzuführen noch darf sie als „Sozialfeuerwehr“ zur Befriedigung virulenter Straßengruppen………Generelles Ziel der Mobilen Jugendarbeit ist es, gefährdeten Kindern und Jugendlichen unmittelbare, kritisch-solidarische Hilfen zur Alltagsbewältigung zu bieten.

provision of constructive advice/practical help accompanied by constructive criticism of the adolescent’s actions?
Change log

Jun 1, 2008 09:08: Steffen Walter changed "Term asked" from "kritisch-solidarische " to "kritisch-solidarische Hilfen"

Discussion

Barbara Wiebking Jun 1, 2008:
Sorry, typo (accompanied)!
Barbara Wiebking Jun 1, 2008:
Vielleicht "practical help acoompanied by constructive and solidary criticism for their everyday lives"?

Proposed translations

+2
2 hrs
German term (edited): kritisch-solidarische
Selected

criticism and solidarity

I think you need to get away from the adjective, so something like "to provide immediate help, criticism and solidarity in the resolution of everday problems".
Peer comment(s):

neutral Lirka : if so, then I would definitely put "constructive criticism" rather than just criticism to indicate the helping aspect of the criticism...
57 mins
agree casper (X) : neat
1 hr
agree babli : agree
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help and the suggested translation of the term"
+1
1 hr
German term (edited): kritisch-solidarische

constructive advice and help

an option.
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : I would add in solidary/solidarity
25 mins
Thank you, Bernhard
Something went wrong...
1 hr
German term (edited): kritisch-solidarische

constructive (thoughful) solidary advice

or even "well-considered" solidarity/solidary advice/help
help in a constructive/thoughful way and, at the same time, in solidarity


I'm thinking more of constructive solidary help/advice than criticism. "Kritisch" here as looking at possible problems from all angles (thoughtful) and trying to give constructive advice for self-help.


http://nyc.indymedia.org/en/2005/02/49573.html
thoughtful solidarity

http://www.sovereignty.org.uk/features/articles/immig7.html
constructive solidarity

http://www.buko.info/aktuell/asww_g8.html
kritisch-solidarisch
http://www.buko.info/asww/paper/g8_assw_engl.pdf
in a critical way and, at the same time, in solidarity

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-01 07:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

make that though*t*ful solidary advice
Peer comment(s):

neutral Lirka : wow, have we posted the same thought (constructive) at the same time?
8 mins
almost at the same time, but we were thinking along the same lines; I think "thoughtful" could fit as well and I added in solidary. But we'll see; it's very late here....:)
Something went wrong...
4 hrs

constructive criticism and solidary help

onother option...
Something went wrong...
-1
11 hrs

hard love

is perhaps what is meant here
Peer comment(s):

disagree John Dale D.D. : you mean tough love and no its not.
4 hrs
Something went wrong...
16 hrs

uniformly constructive criticism and support

I read this as the workers have to be uniform in what advice they offer

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-06-01 21:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

just thinking maybe, as this looks so clumsy, I should write the complete sentence,as I see it.

The goal of the mobile youth workers is to offer immediate (and uniform) constructive criticism and support.................
Something went wrong...
1 day 13 hrs

constructive criticism and and empathic stance

While solidarisch / Solidarität seems to be frequently used in German social science publications, the direct translation as solidary/ solidarity simply does not sound right in the context of youth work/ counselling. The corresponding buzz word (in the US) clearly is “empathy”.

Being "empathic" or showing empathy means exactly that: stating one's "solidarity"/ agreement with/understanding of the other person's sentiment, mood etc.

"An empathic way of being with another person has several facets. ..... if we are able to take an empathic stance, a powerful force for change and growth. ..."
www.centerfortheperson.org/Empathic__An_Unappreciated_Way_o...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2008-06-02 18:47:37 GMT)
--------------------------------------------------

and *an* empathic stance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search