Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
souffle (of an expansion joint)
English translation:
opening
Added to glossary by
John Speese
Jun 6, 2008 14:02
16 yrs ago
2 viewers *
French term
souffle (in this sense)
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
from a patent, expansion joint
Il existe déjà en particulier des joints de dilatation comportant deux profils métalliques portés chacun par l’une des portions d’ouvrage se faisant face et une bavette extensible s’étendant sur toute la longueur du joint entre les deux portions d’ouvrage en étant bloquée dans une gorge du profil correspondant s’ouvrant en direction du SOUFFLE du joint.
Proposed translations
(English)
4 | opening | Speakering (X) |
4 +2 | breathing direction | kashew |
3 +1 | breathing | Vittorio Ferretti |
4 | breadth | axies |
Proposed translations
15 hrs
Selected
opening
it seems to me that it refers to an opening for the air
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-06-07 20:02:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
hey, thanks a lot!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-06-07 20:02:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
hey, thanks a lot!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Opening is what I settled on, thanks!"
+1
7 mins
breathing
of the joint
Peer comment(s):
agree |
Mira Stepanovic
: i.e. heat- induced expanding and contracting of the joint: http://www.comerford-sandstone.com.au/facts/mainframe.html 'By this we mean it breathes and expands and contracts accordingly.' Here - in the direction in which the joint expands (and contracts)
16 hrs
|
Thanks!
|
+2
9 mins
breathing direction
Hi John,
Never come across it but joints can be said to breathe, so I think it's that.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-06-06 14:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
Of course - direction is redundant in your context.
Never come across it but joints can be said to breathe, so I think it's that.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-06-06 14:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
Of course - direction is redundant in your context.
14 hrs
breadth
It refers to its breadth in terms of measurements, that is: '... s'ouvrant en direction du souffle du joint' , = Opening/ expanding in the breadth's joint direction. (in other words allong the joint).
Discussion
Soufflet = bellows, doesn't make more sense to me - it may to Miranda.