Jul 2, 2008 07:36
15 yrs ago
5 viewers *
English term

blank space

Non-PRO English Bus/Financial Tourism & Travel
"I would like business class ticket in..., I would like first class tickets in..., I would like economy ticket in ..." what kind of phrase or word can be filled in the blank space so that the sentence can make sense ?
Change log

Jul 2, 2008 07:48: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ysabel812

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

jomo (asker) Jul 2, 2008:
I also thought the phrases sounded weird and were partly ungrammatical. They are from a text file from the US that needs to be translated.As a non-native in English I just wanted to make sure I was not wrong. Thank you everyone !
Ghyslaine LE NAGARD Jul 2, 2008:
Could you give us some idea of what kind of answer you're looking for as well as the intent/meaning of this exercice ? Where is this found ? etc.
Tony M Jul 2, 2008:
And it's entirely dependent on what you want to say! Please explain what your question really means; at the moment, the phrases make sense and don't need anything at all. Do you mean "...in 3 weeks' time" or "...in an aeroplane" or what?
Ysabel812 Jul 2, 2008:
It's either "a business class ticket" (the singular calls for an indefinite article) or "business class tickets" (with the plural, you can omit the article)

Responses

19 mins
Selected

GIGO

I fear this is a Garbage in, garbage out question. As Hope points out, the English as written is clearly ungrammatical (it must be "I would like a business class ticket ..." so that one has no confidence that the writer actually intended to use the preposition "in", since "on" (which could be followed by a date) would be more meaningful.

There is no obvious type of word or phrase to follow "in" here. Some possibilities might be:
I would like a first class tickets in a month's time.
I would like a first class ticket in Coach A (i.e. of a train).
I would like an economy ticket in case my wife thinks I am wasting money.
.... but basically I think you simply have a duff question here.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I also thought the phrases sounded weird and - were partly ungrammatical. They are from a text file from the US that needs to be translated.As a non-native in English I just wanted to make sure I was not wrong. Thank you "
20 mins

on this flight

I would like a business class ticket on this (or the, or that) flight
Note from asker:
I also thought the phrases sounded weird and - were partly ungrammatical. They are from a text file from the US that needs to be translated.As a non-native in English I just wanted to make sure I was not wrong. Thank you!
Something went wrong...
2 hrs

comment

post-grading answer:

If by 'text file' you mean a list of phrases used to generate messages (e.g. for a computer program), you should bear in mind that these phrases are usually formed according to the rules of (US) English grammar and sentence structure so they can be pieced together in a 'mix and match' fashion and the results will make sense (more or less).

This can cause considerable difficulties when the the phrases must be translated into (and used in) other languages, because their grammar and sentence structure are not the same as English.

Amorel's comment is correct: there are numerous options for completing the messages.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search