Glossary entry

French term or phrase:

conclure sur le fait que

English translation:

(we hope that we might) conclude that

Added to glossary by Elena Robert
Jul 7, 2008 12:31
15 yrs ago
5 viewers *
French term

conclure sur le fait que

Non-PRO French to English Medical Medical (general)
Suivant les résultat obtenus, nous espérons pouvoir ***conclure sur le fait que*** l’ ostéopathie peut en effet être une alternative au traitement classique dans le cadre de notre étude.

Thank you in advance.
Change log

Jul 7, 2008 21:24: Richard Benham changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): whither had (X)

Non-PRO (3): writeaway, transdoctor (X), Richard Benham

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

(we hope that we might) conclude that

A fairly standard way of putting it.
Peer comment(s):

agree Richard Benham : Yes, "the fact" is redundant. So is "sur le fait" in French.
6 hrs
Thanks Richard. Let's let the "facts" take care of themselves! See my note to zifa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all."
+1
5 mins

we hopefully may conclude that

is my personal suggest
Peer comment(s):

agree Ghyslaine LE NAGARD
2 mins
thank you !
neutral liz askew : Rather vague.
1 hr
why? is "nous espérons pouvoir conclure " less vague ?
neutral B D Finch : This use of "hopefully" may be OK for US, but is wrong for UK English.
2 hrs
had I termed it in a more British way, an American would find fault with it. Being the servant of two masters is not always attractive. dont you think so ?
neutral Richard Benham : That use of "hopefully" is contested on both sides of the Atlantic. It is best, and easily, avoided.
8 hrs
Something went wrong...
30 mins

to conclude agreeing upon the fact that ....

More precisely: We hope to be able to conclude agreeing upon the fact that osteopathy can indeed be .....
Peer comment(s):

disagree Richard Benham : This is terrible style, and does not convey what appears to be the intended sense.
8 hrs
agree whither had (X)
1 day 3 hrs
Something went wrong...
3 hrs

We hope to conclude with the fact that

Hello,

conclure sur le fait = conclude with the fact

I'd say "with" in English, not "on."

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-07 15:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

No need to translate "pouvoir" as it's clearly implied in English without.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

please see "explanation" below

If I could just make a suggestion; isolating this term does not help the translation of, what seems to me, to be a rather ambiguous sentence. It is not clear whether the speaker is referring to future results or to results already obtained. I would turn this round a little (and NOT as a final translation) : "What we are hoping to do, depending on the results, is to obtain conclusive evidence that "ll'osteop." can indeed be an alternative to the classical treatment." Just a thought as I found it a rather interesting problem.
Something went wrong...
1 hr

conclude on the fact that

Based on the results obtained, we can hope to conclude on the fact that........

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-07-09 16:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

To make it clear, I would reword it as follows : Based on the results obtained, We can hope to conclude on the findings that Osteopathy can be an alternative to the standard treatment in the cadre of our study.
Peer comment(s):

disagree Richard Benham : English is my native language, and I am at a loss to assign a sense to this phrase.
7 hrs
agree whither had (X) : For Richard B. (hoping Ive got the system in control)..Ive been boggling my eyes at this sentence myself for the last 20 minutes/looking at all the answers...I would say that the French is a little unclear...and this makes it very difficult for the traBes
1 day 2 hrs
Something went wrong...
-1
9 mins

agree upon the fact

"To have the same opinion on something and therefore being able to draw a conclusion"
I think this is the idea

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2008-07-10 13:31:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

To Mr Benham: I just find this quotation from G.B.Shaw and would like Mr Benham to express his opinion on it.
"The fact that a believer is happier than a skeptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one."
George Bernard Shaw
Irish dramatist & socialist (1856 - 1950)
http://www.quotationspage.com/quote/458.html

IF, the quotation is correct, maybe abomination is not the right word to use if Shaw also used those words.
Peer comment(s):

disagree Richard Benham : The expression "the fact that" is abomination, and should be avoided wherever possible. That includes here.
8 hrs
neutral B D Finch : A fact is a fact whether or not anybody agrees upon it, though whether or not it is a fact might be a matter of opinion.
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search