Glossary entry

French term or phrase:

je voulais savoir si vous avez eu des touches pour votre maison au prix que vous

English translation:

I wanted to know if anyone has shown any interest in your house at your asking price

Added to glossary by Carmen Lawrence
Jul 28, 2008 20:03
15 yrs ago
1 viewer *
French term

je voulais savoir si vous avez eu des touches pour votre maison au prix que vous

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I don't know if 'des touches' is meant literally here or not. Could anyone tell me, please? Thank you. (I normally do not translate French but this sentence was in the middle of a German text). Thanks!!!
Change log

Jul 28, 2008 20:10: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Tony M Jul 28, 2008:
Here is the whole text as posted by Carmen in her duplicate question:
"je voulais savoir si vous avez eu des touches pour votre maison au prix que vous en voulez."

(KudoZ rules limit questions to 10 words, that's why the space is so limited!)
Victoria Porter-Burns Jul 28, 2008:
What's the end of the sentence? It can't end there....

Proposed translations

+11
7 mins
Selected

I wanted to know if anyone has shown any interest in your house at your asking price

I'm presuming that the sentence finishes like that!
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, 'any bites' or 'any takers'
0 min
Thanks Tony!
agree Mark Solomon : nibbles would have been mine! Takers and bites are good too!
5 mins
Thanks Mark! I think you and Tony must be fishermen...
agree Cristina Zamfir
8 mins
Thank you!
agree Ingeborg Gowans (X) : w/ Mark Solomon: "wise" answer
15 mins
Thanks!
agree Jean-Louis S.
21 mins
Thank you!
agree Martin Cassell : or "... if you have had any interest ..."
35 mins
Thank you - yes, that could do it too! - or even, "if there has been any interest"
agree Arnold T.
1 hr
Thank you!
agree Enrique Huber (X)
2 hrs
Thanks Enrique!
agree helena barham
8 hrs
Thanks Helena!
agree Robintech
12 hrs
agree Gacela20
1 day 4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you! Sorry I took so long to grade! "
10 mins

any interest

'I wanted to know if you've had any interest in your house at the price you [want for it]' or similar.

In the UK at the moment house prices are falling month by month, so pitching one at the right level is tricky.
Something went wrong...
1 hr

Any potential buyers for your house?

Why translate "Je voulais savoir"? Any potential buyers?
Something went wrong...
1 hr

I wanted to know if you got any offers on your house at the asking price

aux USA, "touches" c'est "offers."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search