from time to time

Dutch translation: van tijd tot tijd

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:from time to time
Dutch translation:van tijd tot tijd
Entered by: Willemina Hagenauw

12:09 Sep 23, 2002
English to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contracts
English term or phrase: from time to time
Ik werk op dit moment aan een contract waarin de uitdrukking "from time to time" enorm veel voorkomt. Ik ben onzeker of altijd hetzelfde bedoeld wordt:
"the relevant scheme" means any schem relating to the services made by XXX from time to time either under Section 10 of the Act"; "User guide" means the relevant User Guide for the Serivce used as amended by XXX from time to time and provided to the customer".

Ik denk dat from time to time hier twee verschillende betekenissen heeft. Anyone?
Willemina Hagenauw
Local time: 00:49
van tijd tot tijd? soms? af en toe?
Explanation:
I would say that the text isn't even written by a native English speaker. 'Make services?' In this case,
I would say that the mean the services that XXX performs from time to time, so, in other words, XXX isn't doing this all the time, just occasionally.
Selected response from:

Kimberli Mäkäräinen
Finland
Local time: 02:49
Grading comment
Hartelijk dank aan allen.

Willemina
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4van tijd tot tijd? soms? af en toe?
Kimberli Mäkäräinen
5af en toe
Sven Petersson
4 +1nu en dan/geregeld
Björn Houben
4 -1nu en dan / wanneer toepasselijk
Nadia Ellis (X)
4 -2regelmatig
Henk Peelen


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
van tijd tot tijd? soms? af en toe?


Explanation:
I would say that the text isn't even written by a native English speaker. 'Make services?' In this case,
I would say that the mean the services that XXX performs from time to time, so, in other words, XXX isn't doing this all the time, just occasionally.

Kimberli Mäkäräinen
Finland
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Hartelijk dank aan allen.

Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jos Essers
14 mins
  -> Dank je!

agree  Egmont
27 mins
  -> gracias :)

agree  Nadia Ellis (X)
1 hr
  -> Dank je!

disagree  Henk Peelen: allemaal zo nonchalant en twijfelachtig
7 hrs

agree  Justine Sherwood
1 day 23 hrs
  -> Dank je!

agree  Bryan Crumpler: maar af en toe lijkt me het beste
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
af en toe


Explanation:
Implicit in answer.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Henk Peelen: erg nonchalant in deze context
6 hrs
  -> Why?

agree  Bryan Crumpler: juist!
3 days 7 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
nu en dan / wanneer toepasselijk


Explanation:
wanneer toepasselijk kan ook gebruikt worden. Het geeft eveneens de tijd aan en duidt duidelijk aan dat de dienst enkel vereist is wanneer er nood voor is.

Nadia Ellis (X)
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Henk Peelen: ik vind de uitdrukkingen te los, te vrijblijvend
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nu en dan/geregeld


Explanation:
Volgens mij de eerste= af en toe, nu en dan levert xxx een bepaalde service

de tweede= geregeld, hun user guide wordt geregeld bijgewerkt (klinkt positiever), zodat hij up-to-date blijft.

Björn Houben
Belgium
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myriam van Gils: nu en dan (voor de eerste); op gezette tijden (voor de tweede)
15 mins

agree  vixen: eens met Myriam, voor tweede evt. ook regelmatig
1 hr

disagree  Henk Peelen: "nu en dan" voor een "scheme", een serviceplan?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
regelmatig


Explanation:
beide keren gewoon "regelmatig"

Ik vraag me af of "from time to time" werkelijk wezenlijk verschillende betekenissen heeft.
Het lijkt me een servicecontract met vaste serviceintervallen (bijvoorbeeld maandelijks(e) inspectie/onderhoud/revisie/aanvulling)
De bijbehorende handleiding wordt misschien met een iets minder vaste frequentie bijgewerkt, maar ik geloof niet dat "regelmatig" een verdraaiing van de waarheid is.

"regelmatig" is in ieder geval een redelijk bondig(e) woord / uitdrukking dat alle mogelijkheden dekt.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-24 10:19:02 (GMT)
--------------------------------------------------

voor Sven (sorry, verkeerde knop ingedrukt):
ik denk het niet.
En indien ja: dat hindert in deze context niet echt.
De eventuele afwijking tussen \"regelmatig\" en \"van tijd tot tijd\" is feitelijk veel kleiner dan tussen \"regelmatig\" en uitdrukkingen als \"soms\", \"nu en dan\" en \"af en toe\".
Deze hebben een twijfelachtige \"uitstraling\" die men in contracten liever vermijdt.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Sounds great but changes the message!
13 hrs
  -> I don't think so. And if I did, it would not really matter. The eventual differende

disagree  Bryan Crumpler: "from time to time" in het Engels IS zowel een losse uitdrukking als "af en toe" of "nu en dan". "regelmatig" versterkt de bedoeling. Zo'n woord doet me denken aan dat het wat vaker bewerkt wordt: d.w.z. dagelijks, elke week, of twee keer per maand of zo.
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search