Glossary entry

German term or phrase:

Talschaft (Suisse)

French translation:

(du bois de) l'ensemble de la vallée

Added to glossary by Giselle Chaumien
Oct 22, 2008 07:34
15 yrs ago
German term

Talschaft (Suisse)

German to French Other Geography
Im Ferienzentrum xxx im xxxtal wird neu mit Holz aus der Talschaft geheizt.

Irgendwie stehe (sitze) ich auf dem Schlauch (der Leitung)... ;-)

Discussion

lorette Oct 22, 2008:
J'aurais tendance à parler de "communauté de communes"...
lorette Oct 22, 2008:
"Communautés de vallées" : exact, mais remonte au Moyen Age. Donc j'éviterais d'employer ce terme au 21ème siècle.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

(du bois de) l'ensemble de la vallée

Tal|schaft, die; -, -en:

1. (schweiz., westösterr.): Gesamtheit der Bewohner eines Tales.

2. (Geogr.) (in den Alpen u.a. Hochgebirgen) Tal in seiner Gesamtheit (mit seinen Nebentälern).

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2008-10-22 07:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

bonjour toi ;-)
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : ou simplement "de la vallée"??
18 mins
oui, merci
agree GiselaVigy
19 mins
merci ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, c'est ce que le client a choisi (en précisant que "communauté de vallée" se disait toujours). Merci à toi Michael et à tous !"
7 mins

communauté de vallée

Siehe Definitionen:
Something went wrong...
+4
8 mins

vallée

selon le Harrap's Universal: CH (Territorium) vallée
Peer comment(s):

agree Marianne PUREN
5 mins
agree GiselaVigy
15 mins
agree mattranslate
1 hr
agree David Baour
4 hrs
Something went wrong...
14 mins

communauté de vallée

Pour tous les détails, voir les manuel d'histoire suisse officiel et le site du dictionnaire historique de la Suisse mentionné par le confrère.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-10-22 08:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

en réponse à Lorette: oui, tout à fait, c'est un terme historique d'apparence vieilli mais bien celui dont on se sert toujours. De mon côté, je m'apprêtais à dire que dans le contexte particulier, on peut très bien utiliser une périphrase pour éluder.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-10-22 08:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

et communauté de communes (de vallées alpestres), oui, va dans le même sens que ma réponse à Lorette de tout à l'heure
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

Talschaft

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search