Nov 14, 2008 20:35
15 yrs ago
9 viewers *
English term
separate legal personality
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
... and references to persons include bodies corporate, incorporated associations and partnerships (whether or not any of them have a separate legal personality)
ссылки на лиц включают ссылки на юридические лица, объединения без прав юридического лица и товарищества (независимо от того ***?
Спасибо!
ссылки на лиц включают ссылки на юридические лица, объединения без прав юридического лица и товарищества (независимо от того ***?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
10 mins
English term (edited):
incorporated associations and partnerships (whether or not any of them have a separate legal persona
Selected
объединения и товарищества (независимо от того, наделено ли каждое из них правами
отдельного юридического лица)
legal personality -- это и есть права/статус юридического лица
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-14 20:46:52 GMT)
--------------------------------------------------
Да, еще надо отразить incorporated -- зарегистрированные
legal personality -- это и есть права/статус юридического лица
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-14 20:46:52 GMT)
--------------------------------------------------
Да, еще надо отразить incorporated -- зарегистрированные
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо."
3 mins
отдельный юридический статус
или юридическое лицо - нужно смотреть по контексту что больше подходит
+3
8 mins
самостоятельная правосубъектность
і
Peer comment(s):
agree |
a05
: тоже правильно
2 mins
|
Спасибо !
|
|
agree |
Сергей Лузан
: http://www.google.ru/search?hl=en&newwindow=1&q=юридическое ...
6 mins
|
Спасибо большое за ссылку; а у меня самого пока нет времени для доказательств...
|
|
agree |
Yakov Tomara
: термин абсолютно правильный, одна проблема - в реальных договорах и уставных документах практически не встречается :-) поэтому я все же за вариант "статус (отдельного) юр. лица", так на практике пишут намного чаще
1 hr
|
Спасибо, я не исследовал особо, но тут написали "правосубъектность"...Конечно, можно передать смысл и другими словами, выражающими значения данного термина
|
+3
10 mins
отдельное юридическое лицо
http://www.efc.ie/legal_updates/legal_updates/articles/litig...
...the principle of the separate legal personality of a company i.e. that a company, once incorporated, is a legal person in its own right...
...the principle of the separate legal personality of a company i.e. that a company, once incorporated, is a legal person in its own right...
Peer comment(s):
agree |
Yakov Tomara
: статус отдельного юридического лица
1 hr
|
agree |
Irina Korshunova
1 hr
|
agree |
Alexander Ankudinov
: в российском законодательстве применяется такое определение: самостоятельное юридическое лицо (филиал таковым не является)
3563 days
|
3563 days
статус самостоятельного юридического лица, выступающего от своего имени
В российском законодательстве применяется такой термин. Например, филиал, не является самостоятельным юридическим лицом.
Discussion