Glossary entry

German term or phrase:

eingeteert

French translation:

encastrés, noyés dans le bitume

Added to glossary by FredP
Nov 25, 2008 08:25
15 yrs ago
German term

eingeteert

German to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Ferroviaire
Je sèche sur ce verbe.

Description de travaux réalisés dans une gare:
So wurde der Stellwerkvorbau entfernt, Bahnsteige vebreitet sowie Gleise entgeteert, so dass das Publikum bequem gehen kann und Züge verkehren können.

Merci d'avance
Proposed translations (French)
3 +2 encastrés dans le bitume
3 +1 goudroné

Discussion

FredP (asker) Nov 25, 2008:
Claire Bourneton-Gerlach Nov 25, 2008:
les plumes itou?
FredP (asker) Nov 25, 2008:
sowie Gleise eingeteert...

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

encastrés dans le bitume

Pas tout à fait sûre, mais je crois que c'est pour mettre le sol au même niveau que le haut des rails, et éviter ainsi aux piétons de devoir enjamber les rails.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-11-25 08:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

Je m'aperçois que j'ai lu "EINgeteert"... Effectivement, ça complique les choses...
Note from asker:
Merci Marie-Pierre, c'est une excellente idée. C'est effectivement "eingeteert", j'ai fait une faute de frappe.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : On parlerait peut-être aussi de "noyé dans...", mais "encastré" me semble encore mieux.
1 hr
agree Cosmonipolita
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Encore merci, j'ai adopté cette formulation."
+1
3 mins

goudroné

*

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2008-11-25 08:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

avec 2 n bien sûr... goudronné
Note from asker:
mais c'est bien sûr! :-)
Peer comment(s):

agree Sylvie Eschkotte (X) : goudronné
4 hrs
merci :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search