Glossary entry

German term or phrase:

Restsüsse

French translation:

sucre(s) résiduel(s)

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Dec 4, 2008 13:33
15 yrs ago
German term

Restsüsse

German to French Other Wine / Oenology / Viticulture
utilisez pour décrire des vins :
"Weissweine mit Restsüsse"

Merci d'avance !
Marion
Proposed translations (French)
5 +4 sucre(s) résiduel(s)
3 +2 sucre résiduel
3 -1 chaptalisation
Change log

Dec 18, 2008 06:10: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

sucre(s) résiduel(s)

Die Restsüße ist die auch als Restzucker (RZ) oder Zuckerrest bezeichnete Menge an Zucker im Wein in g/l, die durch ein natürliches Ende der Gärung oder durch ein gezieltes Abstoppen (entweder durch Kühlung, durch Zusatz von Schwefel oder Alkohol und durch Filtration) erhalten bleibt. Der Restzucker besteht im Wesentlichen aus Fructose (Fruchtzucker), weil die Glucose (Traubenzucker) schneller in Alkohol und Kohlendioxid umgewandelt wird, sowie auch aus nicht vergärbaren Zuckerarten (siehe unter Pentosen). Heute umfasst die Restzuckerangabe auch die dem Wein durch Süßreserve beigefügte Zuckermenge.

Die Geschmacksangabe ist in trocken, halbtrocken, lieblich, bzw. halbsüß und süß kategorisiert, sie wird auf dem Etikett angegeben, wobei die entsprechende Restzuckermenge weingesetzlich geregelt ist. Auf dem Etikett darf die Restsüße selbst nicht als Wert (g/l) ausgewiesen werden. In der Weinliste kann eine RZ-Angabe aufgeführt werden.

Bei idealen Gärbedingungen (temperaturgeführte Vergärung) kann ein Wein bis auf einen Restzuckergehalt von minimal 0,7 g/l vergären.

Besteht der RZ überwiegend aus Fructose und ist als Zucker einzeln angewiesen, so kann ein Diabetiker durchaus – nach Rücksprache mit seinem Arzt – auch einen halbtrockenen Wein genießen.

Le sucre résiduel (généralement utilisé au pluriel : sucres résiduels) est la quantité de sucre restant dans le vin ou toute autre boisson alcoolisée après la fermentation alcoolisée.
Peer comment(s):

agree Hélène ALEXIS : bravo ! j'ai été moins rapide et surtout moins documentée
3 mins
agree Schtroumpf
23 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
agree Marion Hallouet
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
10 mins

chaptalisation

Chaptalisation : opération consistant à sucrer le moût avant fermentation. 1,700 kg de sucre dans 100 litres de vendange augmenterait le titre alcoolique d'un vin de un degré.

Hilft das vielleicht?
Peer comment(s):

neutral Bernd Weiss : Zur INfo: Bei der chaptalisation wird dem Wein Zucker zugesetzt
9 mins
disagree Schtroumpf : Darum geht es hier nicht.
24 mins
Something went wrong...
+2
14 mins

sucre résiduel

une suggestion..
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
merci!
agree Marion Hallouet
1 day 3 hrs
merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search