Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Avtalsrörelsen
English translation:
Collective Bargaining
Added to glossary by
Cecelia Murphy
Feb 26, 2009 00:05
15 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
Avtalsrörelsen
Swedish to English
Other
Human Resources
Avtalsrörelsen 2007-2010 inom Polisen är en helhetslösning.
This is talking about the Swedish Police Service's "kollektivavtal" - but I can't find any translated information on what this exactly is referring to!
This is talking about the Swedish Police Service's "kollektivavtal" - but I can't find any translated information on what this exactly is referring to!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Collective Bargaining | Anna Herbst |
4 | Wage agreement | Katarina Lindve |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Collective Bargaining
"Negotiation between organized workers and their employer or employers to determine wages, hours, rules, and working conditions."
http://www.answers.com/topic/collective-bargaining
The Australian term is Enterprise Bargaining
http://www.answers.com/topic/collective-bargaining
The Australian term is Enterprise Bargaining
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
Wage agreement
Avtalsrörelsen 2007-2010 inom Polisen är en helhetslösning.
The wage agreement for 2007-2010 for the Police force is considered a...
IATE uses collective agreement for "kollektivavtal" so agreement refering to kollektivavtalet makes sense.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-26 13:10:02 GMT)
--------------------------------------------------
I think you will do best to go for collective agreement because as Frerik points out, that is the wider term. Avtalsrörelsen is the term for the negotiation in order to come to a collective agreement.
The wage agreement for 2007-2010 for the Police force is considered a...
IATE uses collective agreement for "kollektivavtal" so agreement refering to kollektivavtalet makes sense.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-26 13:10:02 GMT)
--------------------------------------------------
I think you will do best to go for collective agreement because as Frerik points out, that is the wider term. Avtalsrörelsen is the term for the negotiation in order to come to a collective agreement.
Example sentence:
Union settles wage agreement
A wage agreement can be established by both verbal and written evidence
Peer comment(s):
neutral |
Fredrik Nowacki
: But can't such negotiations comprise more than just those of wages?
2 hrs
|
Yes, they agreements also negotiate working hours, working conditions but it is the wages you talk about as the rest can be tied to them as well
|
Something went wrong...