Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
practitioners
Italian translation:
addetti ai lavori
Added to glossary by
Pompeo Lattanzi
Mar 4, 2009 14:25
15 yrs ago
3 viewers *
English term
practitioner
English to Italian
Law/Patents
International Org/Dev/Coop
Non capisco il senso di questo termine nel seguente contesto:
Such a challenge contravenes the efforts of policy-makers and other ***practitioners*** to respond effectively in assisting and protecting victims, preventing and combating trafficking and monitoring and verifying the implementation of national laws, international protocols and conventions.
Grazie
Momo
Such a challenge contravenes the efforts of policy-makers and other ***practitioners*** to respond effectively in assisting and protecting victims, preventing and combating trafficking and monitoring and verifying the implementation of national laws, international protocols and conventions.
Grazie
Momo
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | addetti ai lavori | Pompeo Lattanzi |
4 | operatori sul campo | Giuseppina Manfredi (X) |
4 | e altri praticanti | Ellen Kraus |
4 | professionisti del settore | Enea Slavic |
3 | operatori sanitari (specializzati) | Oscar Romagnone |
Change log
Mar 4, 2009 14:37: Oscar Romagnone changed "Field (specific)" from "Management" to "International Org/Dev/Coop"
Mar 5, 2009 16:29: Pompeo Lattanzi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/603124">momo savino's</a> old entry - "practitioners"" to ""addetti ai lavori""
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
addetti ai lavori
In effetti "pratictioner" é chiunque pratichi una certa professione/arte/mestiere. In questo caso il termine moderno (che trovo sempre piuttosto brutto, comunque) é forse meglio perchè più generale. Buon lavoro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Good one!"
10 mins
operatori sanitari (specializzati)
Il poco contesto che vediamo non ci permette di capire se si faccia riferimento (come io credo) a casi di assistenza e protezione prestata a profughi e vittime di conflitti internazionali o civili ma, se la fattispecie è proprio questa, mi sentirei di consigliare un termine simile oppure "personale medico specializzato".
Peer comment(s):
neutral |
AeC2009
: però si trova in contesto con "policy-makers" quindi, forse, meglio qualcosa di più generico ma ampio..., o no? :-))
8 mins
|
Ciao Arrigo:beh, potrebbe essere sensato come no!chi può dirlo senza conoscere l'intero contesto?e se per caso fino al paragrafo precedente si fosse appunto parlato di entrambi tali soggetti(nel senso che intendevo e sottintendevo io)?Aspettiamo a dirlo!
|
16 mins
operatori sul campo
lo vedo bene in questo specifico contesto
24 mins
e altri praticanti
the author says neither more nor less
1 day 19 hrs
professionisti del settore
Nel campo del sociale se non viene specificato altrimenti si riferisce a professionisti del settore, è un termine generico che comunque indica la competenza di chi si va ad occupare di certe tematiche in determinati contesti.
Spero di essere stata utile.
Enea
Spero di essere stata utile.
Enea
Something went wrong...