GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:46 Mar 20, 2009 |
Danish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / eksamensbevis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 20:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | standard/proficiency |
| ||
3 | (final) assessment grade |
| ||
3 | level of attainment |
|
standard/proficiency Explanation: probable typo, should be standpunkt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(final) assessment grade Explanation: It's a typo all right, but I think it refers to the term previously discussed in Norwegian to English: http://www.proz.com/kudoz/norwegian_to_english/education_ped... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
level of attainment Explanation: level of attainment is suggested in Gyldendals Røde Ordbog. Attainment level is also possible. It is a grade given for the year's work apart from the exam, and is sometimes regarded as a fairer assessment, or a good supplement, since it takes into account factors that cannot be measured in an exam. situation. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.