Nov 29, 2002 13:42
21 yrs ago
French term

ulcère de stase, ulcère de pression

French to Dutch Medical
komt voor in een opsomming van de zorgen die aan (bejaarde) patiënten verstrekt worden

Proposed translations

20 mins
Selected

stase-ulcera / drukulcera

voor het eerst mag ik je verwijzen naar mijn eerdere antwoord op die vraag.

voor de drukulcus /-ulcera:
"Onderscheid tussen wondpijn en drukulcera van de prothese is niet altijd goed te maken."

"Decubitus (doorliggen, drukulcus)
Beschadiging (het ontstaan van wonden) van de huid en de onder de huid liggende weefsels doordat er van buitenaf druk op de huid uitgeoefend wordt."

succes,

Serge L.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank."
4 hrs

ulcère de stase : ulceratieve vochtafvoerbelemmering ; ulcère de pression : mondslijmvlieszweer

ulcère de stase :stase of stasis = stuwing van lichaamsvochten bijv.vermeerdering van de hoeveelheid bloed in een lichaamsdeel, niet veroorzaakt door verhoogde toevoer doch door belemmering in de afvoer

ulcère de pression : ulcus dat ontstaat in het door atrofie van het kaakbot te ruim geworden mondslijmvlies bij een wanverhouding tussen dit en de randen van een gebitsprothese
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search