Apr 15, 2009 21:55
15 yrs ago
English term

revenue metric

English to German Bus/Financial Finance (general)
Immer noch die Effizienzgrenze.

Bei gleichbleibender, aber besserer Anlage nimmt "revenue metric" volumenmäßig zu. (grob übersetzt)

TIA!

Discussion

Zea_Mays (asker) Apr 16, 2009:
Hallo Kim recht viel mehr steht da nicht. Mich würde interessieren, wie dieses "revenue metric" in diesem Zusammenhang zu interpretieren ist - Kennzahl? Messgröße? Es geht um Algorithmen und eine graphische Darstellung (Koordinatensystem; die Ordinatenachse veranschaulicht den Gewinnzuwachs). Im Web finden sich einige wenige Beispiele für "Einnahmenmetrik" und "Etragsmetrik", die mich aber nicht wirklich überzeugen.
Kim Metzger Apr 15, 2009:
Warum grob übersetzen? Wir brauchen den Ausgangstext

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

(Anstieg der) Ertragskurve

vielleicht ist auch "Ertragskennzahl" möglich, aber metric meint eher das oben Gesagte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das passt hervorragend in den Kontext!"
11 hrs

Umsatzkennzahl

So würde ich übersetzen.
Peer comment(s):

neutral deulat : revenue heißt i.d.R. "Ertrag"
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search