Glossary entry

German term or phrase:

Backshop

English translation:

baker's shop / bakery (shop)

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 29, 2009 09:07
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Backshop

Non-PRO German to English Bus/Financial Food & Drink
Zum umfassenden Waren- und Dienstleistungsangebot gehören Kipfel, Süßgebäck oder pikante Snacks, ebenso wie Brötchen, Baguettes oder Brotspezialitäten – nicht zu vergessen zuverlässige und pünktliche Belieferung mit dem eigenen Fuhrpark sowie Verkaufsunterstützung, Schulungen und fachkundige Beratung. Die Firma beliefert namhafte Kunden, etwa die Shops großer Tankstellenketten, zahlreiche Backshops und Bäckerei sowie weitere Backwarenanbieter ohne eigene Produktion.
Change log

Apr 29, 2009 09:58: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Apr 29, 2009 10:39: Paul Cohen changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

May 13, 2009 06:58: Steffen Walter Created KOG entry

May 13, 2009 06:58: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "Backshop"" to ""baker's shop / bakery (shop)""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Andrew Catford, Сергей Лузан

Non-PRO (3): LP Schumacher, writeaway, Paul Cohen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Steffen Walter Apr 30, 2009:
Singular is an obvious error This should read "Bäckereien" (plural).
Сергей Лузан Apr 30, 2009:
Backshop retailers are meant which sell bakery items, i.e. "Backwarenanbieter ohne eigene Produktion". Not quite clear why "Bäckerei" is singular. Is it the only one within theit local scope of servicing?

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

baker's shop / bakery (shop)

By no means is the German term used exclusively for self-service shops - see, for example, http://www.fruchtgummi-welt.de/artikel/top-story/backshop-er... - it's just a more "fashionable" term used nowadays instead of "Bäckerladen" or "Bäckereigeschäft".

See also http://www.geograph.org.uk/photo/1211012 and http://www.boex.co.uk/projects/st-ives-bakery

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-29 10:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Backshops und Bäckerei[en]" seem to (partly) overlap in meaning - I'd translate as "baker's shops and bakeries".
Peer comment(s):

agree Kay Barbara : Ja, genau.
10 mins
agree Ulrike Kraemer
35 mins
agree Iris Schlagheck-Weber
1 hr
agree Katja Sendig
1 hr
agree Julia Lipeles
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
18 mins

Back Shop/Bakery Shop

usually a name among franchises; listed as Back Shop or Bakery Shop
Peer comment(s):

neutral Ulrike Kraemer : Ich glaube kaum, dass ENS "Back Shop" verstehen würden - zumindest nicht in Verbindung mit Backwaren. Back = der Rücken (siehe Google UK).
11 mins
disagree Steffen Walter : No, the German term is used far beyond any trademark/brand restriction. / While that may be so, this continues to be a particular case not in any way representative of the general usage of "Backshop" (one word) in German.
54 mins
granted Back Shop is the trademark for Backshop... Due to that the expression Bakery Shop is posted behind. I should have entered reasoning in the discussion etc. prior to posting it.
Something went wrong...
19 mins

bread shop

How To Get The Best Service « Head to Toe BeautyThis particularly applies to smaller and more personal businesses, like a parlor, a bread shop, a cafe, or any other business down the road. ...
skinbeautifulblog.wordpress.com/2008/03/11/how-to-get-the-best-service/
http://www.google.com/search?hl=en&q="bread shop" Backshop&b...
Something went wrong...
1 hr

bakery chain/franchise bakery

Da es offensichtlich nicht zwangsläufig SB-Bäckereien sind, geht es vielleicht um die Betonung, dass hier Ketten gemeint sind (da Bäckereien) im Ausgangstext gesondert erwähnt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-04-29 10:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, die klammer ist natürlich fehl am Platz
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Die Bedeutung "Kette" ergibt sich aber nicht aus dem zitierten Teil des Ausgangstextes. Mit Bäckereien sind m. E. reine Bäckereibetriebe (ohne Laden/Geschäft) gemeint.
3 mins
wäre auch noch eine Möglichkeit
Something went wrong...
+2
16 mins

self service bakery

Ich denke, damit sind diese SB-Bäckereien, die seit ein paar Jahren vermehrt in deutschen Städten zu finden sind. Also reingehen, aussuchen, zur Kasse, und wieder raus. :)

Ich habe für diese Läden schon öfter die Bezeichnung "Backshop" gehört.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-04-29 09:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sollte eigentlich "self-service" (mit Bindestrich) sein.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-29 10:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

Steffen hat Recht mit seinem Einwand. Es kann SB sein, muss es aber nicht.

Wenn ich mit den Ausgangstext nochmal genau ansehe, komme ich zu dem Schluss, dass der SB-Aspekt nicht wirklich wichtig ist. Daher kann (bzw. sollte) bei der Übersetzung das "self-service" auch ausgelassen werden, oder, falls gewünscht (jedoch m. E. nicht so schön) in Klammern gesetzt werden.
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe
19 mins
Danke, Susanne.
agree Jutta Wappel : war auch mein erster Gedanke
36 mins
Danke, Jutta.
neutral Steffen Walter : Das wäre ein "SB-Backshop" - der Begriff "Backshop" allein ist nicht auf Selbstbedienung beschränkt. Vgl. http://www.fruchtgummi-welt.de/artikel/top-story/backshop-er...
55 mins
Danke für diese Klarstellung, Steffen. Werde gleich noch einen neuen Gedanken als Hinweis hinzufügen.
Something went wrong...
2 hrs

Bakery chain / Baker's

Ich denke, der Unterschied zwischen "Backshop" und "Bäckerei" ist der, dass in einer Bäckerei alles selbst hergestellt wird, also Teig, Füllungen, etc. Im Backshop werden die Zutaten angeliefert und dann fertig gebacken - bitte berichtigt mich, wenn ich falsch liege. Im Ausgangstext heißt es ja auch : "sowie weitere Backwarenanbieter ohne eigene Produktion".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search