Glossary entry

German term or phrase:

Raumüberbrückung

French translation:

Affranchissement des distances / des espaces

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Dec 10, 2002 17:13
21 yrs ago
German term

Raumüberbrückung

German to French Other Logistique
Dans la phrase suivante:
Die Logistikfunktion beinhaltet die Lagerhaltungs- und Raumüberbrückungsfunktion, welche die Bereithaltung und Lieferung der Waren umfasst

Comment traduire par un substantif cette notion de "combler les espaces"

Discussion

Non-ProZ.com Dec 10, 2002:
Pour M&M Pour Marina & Jan: vous avez raison sur le fond, mais le probl�me c'est que le texte dit plus loin "l'organisation des transports est une autre t�che importante de la logistique".

Proposed translations

2 hrs
Selected

Affranchissement des distances / des espaces

Si le mot *Affranchissement des contraintes géographiques ... * existe, pourquoi pas pour espaces?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je trouve ça excellent! Par rapport à l'ensemble de mon texte, c'est plus une notion de distances que d'espaces. Et "affranchissement des distances", c'est parfait, c'est exactement la notion, qui se retrouve d'ailleurs plus loin. Merci beaucoup également aux autres pour leurs réponses."
9 mins

La gestion des espaces

c'est ainsi que je tournerais la difficulté..cela vous convient-il ?
Something went wrong...
1 hr

transport

je mettrais carrement "transport", parce que quoi d'autre veut dire "Raumüberbrückung".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search