Glossary entry

English term or phrase:

set-top boxes

Dutch translation:

knoppenmeter

Added to glossary by Katja van Hellemond
Jun 2, 2009 13:56
14 yrs ago
2 viewers *
English term

set-top boxes

English to Dutch Other Cinema, Film, TV, Drama
Term uit een marketing document van een bedrijf dat handelt in kijkmeters (voor het produceren van kijkcijfers). Volledige zin: Fixed Capturing Devices (FCD) is a line of set-top boxes like people meters aimed at capturing the core data of viewing that takes place inside the home in “traditional” television setups.

People meters zijn volgens mij kijkmeters maar het verschil met een fixed capturing device is mij niet geheel duidelijk. Alvast bedankt voor de geboden hulp!

Discussion

André Linsen Jun 3, 2009:
In deze context moet je -volgens mij- gewoon zeggen "...apparaten (kastjes) die je bovenop het (TV-)toestel plaatst...". De people meters zijn daarvan slechts een voorbeeld. Set-top box is momenteel eigenlijk een begrip geworden voor de decoder die gebruikt wordt bij digitale TV, betaaltelevisie e.d.
Fixed Capturing Devices lijkt mij in deze zin inderdaad de naam te zijn van een productgamma van opzetkastjes -waaronder de people meters en andere toestelletjes- die het kijkgedrag registreren in een woning met een "traditionele" TV-opstelling.
Chris Hopley Jun 3, 2009:
Dit zijn allemaal apparaten die beeld weergeven op een scherm - een decoder dus. Het apparaat waar het bij de vraag van Asker om gaat, is dat niet.
Chris Hopley Jun 2, 2009:
references? Len, ik ben benieuwd naar je voorbeelden van deze bredere betekenis van set-top box in het Nederlands. Het lijkt mij niet de taak van de vertaler om de lezer op het verkeerde been te zetten door nieuwe betekenissen toe te voegen aan bestaande, ingeburgerde termen.
Len Van Renterghem Jun 2, 2009:
Dat de term settopbox normaliter gebruikt wordt voor een digitale decoder, betekent natuurlijk niet dat het gebruik ervan beperkt is tot die toepassing. Net zoals in het Engels wordt de term almaar vaker gebruikt voor om het even welke elektronisch toestel dat op de televisie geplaatst wordt / kan worden. Toepassingen zijn o.a. internet op televisie, muziek streamen en video afspelen.
Zie in dat opzicht trouwens ook de link van vixen.
Chris Hopley Jun 2, 2009:
niet alle set-top boxen zijn hetzelfde In het Nederlands wordt set-top box normaliter gebruikt in de betekenis 'digitale decoder'. Een manier om tegen betaling versleutelde tv-signalen op het beeldscherm te toveren (bijv. DVB-T signalen, Canal Digitaal/TV Vlaanderen, en de digitale pakketten van de kabelboeren). Een kijkmeter valt duidelijk niet in deze categorie en kun je m.i. niet met set-top box vertalen, want het gaat hier niet om een decoder, maar letterlijk om een extra kastje voor bij de televisie.

Fixed Capturing Devices lijkt de eigen naam te zijn van een nieuwe productlijn van deze kijkmeterfabrikant. Volgens mij kun je 'set-top box' hier weglaten. Het voegt niets toe.
vixen Jun 2, 2009:
ProZ glossary Deze term is al eerder gevraagd, maar dan gespeld als set-top box. Zie http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/electronics_elect... De NL term zou ik inderdaad schrijven als één woord, dus zonder koppeltekens.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

knoppenmeter

Hey Katja, ik gaf dit antwoord eerder, onder "viewing capturing device". Klopt in feite wel, maar hier past 't beter: dit is de aanduiding voor het traditionele "kastje".



Explanation:
http://www.rtl.nl/(/service/rtlnederland/)/service/rtlnederl...

"Deze gezinnen hebben een meetkastje op hun TV staan, de zogenaamde ‘knoppenmeter’. Zodra het televisietoestel wordt ingeschakeld, registreert de ‘knoppenmeter’ naar welk kanaal wordt gekeken. "
-----

http://www.radio.nl/2003/home/medianieuws/010.archief/1999/1...
"Kijktijd en zenderkeuze worden door de panelleden aangegeven met een zgn. knoppenmeter. De handelingen worden online door het onderzoeksbureau verzameld en ..."
-----
Google op "knoppenmeter" voor meer voorbeelden...

Peer comment(s):

agree Chris Hopley
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt sindy"
4 mins

een kastje dat je bovenop je televisie zet

Ik weet even geen kortere omschrijving, maar volgens mij bedoelen ze dat.
Something went wrong...
+1
15 mins

settopboxen

Zie Van Dale: decoder (2) waarmee een televisietoestel geschikt gemaakt wordt voor interactieve diensten, zoals digitale televisie

Maar ook Wikipedia (al houden ze er daar een andere spelling op na): Een set-top box (afgekort: STB) is een elektronisch apparaat dat een televisie verbindt met externe bronnen (zoals een satellietschotel, kabel, een ethernetverbinding of telefoonlijn) en het signaal decodeert zodat het op de aangesloten televisie te zien is

De Engelse term wordt dus frequent gebruikt in het NL.
Peer comment(s):

agree vixen
44 mins
agree vic voskuil
47 mins
disagree Chris Hopley : een kijkmeter valt echter niet binnen deze definities....
1 hr
Something went wrong...
+2
15 hrs

Opzetkastje

Hoewel het Engelse woord set-top box gebruikt wordt, geven diverse media er de voorkeur aan om het te vertalen met "opzetkastje". Dat kan van alles zijn, zoals het bovengenoemde meetkastje (FCD), decoders (TV) of modems (internet).
Peer comment(s):

agree Ron Willems
5 hrs
agree Marcel van Valen : prima vertaling als decoder niet van toepassing is; beter dan onvertaald laten
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search