Jun 27, 2009 17:11
14 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

profesor tutor vs. profesor especialista

Spanish to English Other Education / Pedagogy
Need the right term for each. From a university course description list. My understanding is that the specialist would teach/direct the course while the "tutor" assists students with the excercises/practical aspects.

Discussion

Michael Powers (PhD) Jun 27, 2009:
"teaching assistant" When an individual that is a "teaching assistant" teaches a foreign language, for example, in a college or university in the US, he or she usually is the course instructor and the supervisor (as I was for 8 years at LSU Baton Rouge and the University of Miami) visits the classroom a couple of times a year to make suggestions as to how to improve and at the same time encourage the TA's performance.

Also, if there is a departmental final exam, the Supervisor is in charge of either writing this exam or meeting with the TA's to make sure that the exam is a group effort.

Likewise, even though in these language courses the TA is also the course instructor, quite often there is an Applied Linguistics Course for Teaching Spanish or whatever the language may be, that is offered simultaneously to the graduate (postgraduate in BE) students, and usually taught by the Supervisor so that different issues can be discussed and guidance can be given.

So, even though teaching assistants in this case are getting professional help, they actually are the instructors of the lower-level (usually the first two semesters) language courses.
Richard McDorman Jun 27, 2009:
Second answer I provided a second answer, in response to your discussion entry; I hope that it helps. I very rarely answer the same question twice, but I made an exception in this case because of your comment. I hope that this does not upset anyone.
David Heim (asker) Jun 27, 2009:
In at least several of the courses, the "profesor especialista" and the "profesor tutor" are the same person.
Henry Hinds Jun 27, 2009:
CONTEXT This would seem to be institution-specific, for which needed CONTEXT would include the name of the institution. Better yet, try to research it yourself because that is what we would have to do.

Proposed translations

39 mins
Selected

secondary instructor vs. primary instructor

This would be another option. I have found some U.S. colleges that use this system.

See, for example, the following:

Montgomery College: http://www.montgomerycollege.edu/intechwdce/sw_inventory_gbt...

St. Petersburg College: http://www.spjc.edu/central/training/psst/QuickHelp/Section_...

Kansas State University: http://www.k-state.edu/infotech/training/axio/User Roles.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-06-27 17:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

NB: I think that this scheme could work, even if the primary and secondary instructors are the same individual.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This I'm sure varies greatly depending on context. After further discussion with some friends in the Peruvian university system, I'm going with "tutor/tutoring instructor" (borrowing from the British system) as it best fit the responsibilities of a "profesor tutor" in the context of a short course description and the more generic "primary instructor), as the first provides personalized practical instruction and the second is the person responsible for the lectures and primary instruction."
+3
4 mins

teaching assistant vs. course instructor

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-27 17:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

For the US, I agree with Richard entirely regarding "teaching assistant" based on the description you gave. The reason I would say "course instructor" is because at the college or university level in the US, full-time instructors have the position of Instructor, Assistant Professor, Associate Professor and Professor. The four positions represent "course instructors" and "instructor" in this case is used in the generic sense.

For example, at two different universities and one college I taught full time but in all cases the official title of my position was "Assistant Professor" but I was not helping or aiding anyone, and I had teaching assistants that worked below me. But that was also true for instructors, assosicate professors and professors.
Peer comment(s):

agree Richard McDorman : You are absolutely right about the "professor" part of my answer. "Instructor" would work better.
40 mins
Thank you, Richard. Mike :)
agree Christine Walsh : A bit different in the UK, but I gather this isn't.
1 hr
I love the UK, but I cannot talk intelligently about what it is there. - Mike :)
agree Silvia Killian Özler : I agree. I think the problem lies in the Spanish original. If David had not explained what the terms meant I would have given a complete different answer!
12 hrs
Something went wrong...
1 hr

Form teacher and Subject teacher (British English)

In Peru a British school would use Form teacher and subject teacher. The Form teacher can also be a subject teacher.
Peer comment(s):

neutral Caroline Clarke : true, but this is really just language used in schools, not university.
1 day 15 hrs
Something went wrong...
1 day 16 hrs

supervisor and lecturer

This is what they were called in my university in the UK. The *lecturer* (a university Professor or Reader etc) gave the course lectures to everyone at the same time - groups of 15 to 500 students depending on the course - and outside the lectures the students did exercises and problems etc. and then had small classes with just 2 or 3 students with their *supervisor* (often a post-grad student) who helped them with the problems and explained things in more detail as necessary. It was the lecturer who then set the exam questions and was generally in charge of organising the course.

Of course this is institution-specific language.... We also had one tutor each, who was the same person throughout our whole time at university (undergrad) and was not course-specific, but was in charge of making sure we were coping with the workload and more pastoral-type things. The supervisors could report possible problems regarding coping to the tutor if they felt it necessary. We also had a Director of Studies each, who was there to discuss which course options we should take etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search