Jul 8, 2009 04:50
14 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
de boeken neer te leggen
Dutch to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
... toen de Amerikaanse kredietcrisis verschillende marktspelers dwong om de boeken neer te leggen.
Chiudere l'attività?
Grazie in anticipo per l'aiuto!
Chiudere l'attività?
Grazie in anticipo per l'aiuto!
Proposed translations
(Italian)
3 | richiedere il fallimento | G. A. Dekker |
5 +1 | depositare i libri (contabili) in tribunale | zerlina |
Proposed translations
3 hrs
Selected
richiedere il fallimento
E' piu' specifico, de boeken neerleggen e' richiedere il fallimento della propria attività (art. 6 L.F.). Avevo la sensazione che l'espressione e' piu' comune in Belgio ma VD non me lo conferma.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nel testo scorre meglio, ma grazie anche per l'altra soluzione più tecnica."
+1
5 hrs
depositare i libri (contabili) in tribunale
è l'esatta e corretta traduzione. Certamente significa chiedere il fallimento
http://linformazione.e-tv.it/archivio/20081115/09_RE1511.pdf
http://linformazione.e-tv.it/archivio/20081115/09_RE1511.pdf
Peer comment(s):
agree |
Lucia Caravita
: depositare i libri in tribunale (per chiedere il / per la domanda di concordato preventivo)
19 hrs
|
grazie Lucia un po' in ritardo!
|
Something went wrong...