Jul 16, 2009 11:06
14 yrs ago
French term
crise d'angor
French to Dutch
Law/Patents
Medical (general)
wat is het verschil tussen crise d'angor en angine de poitrine?
"X est un bêtabloquant indiqué en cas de tension artérielle élevée (hypertension), de syndrome cardiaque hyperkinétique, d'angine de poitrine (uniquement à titre de traitement de base, et non en cas de crise d'angor)"
"X est un bêtabloquant indiqué en cas de tension artérielle élevée (hypertension), de syndrome cardiaque hyperkinétique, d'angine de poitrine (uniquement à titre de traitement de base, et non en cas de crise d'angor)"
Proposed translations
(Dutch)
3 | angstaanval | Katrien De Clercq |
Proposed translations
12 mins
Selected
angstaanval
Volgens mij betekent "crise d'angor" gewoon angstaanval en "angine de poitrine" "angina pectoris" (een benauwende, beangstigende, drukkende of beklemmende sensatie of pijn op de borst). (Bron: Pinkhof).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Katrien!"
Something went wrong...