Glossary entry

Croatian term or phrase:

pravo na završni razgovor

English translation:

right to final discussion

Added to glossary by Stela Pavetić
Aug 4, 2009 14:06
14 yrs ago
4 viewers *
Croatian term

pravo na završni razgovor

Croatian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Business Agreement
Radi se o jednoj od obaveza naručitelja - u originalu glasi: - ...dati prednost Izvoditelju na način "pravo na završni razgovor"
Nisam mogla dobiti objašnjenje "što je pjesnik želio reći" da bih mogla barem prenijeti značenje, a nisam ga našla niti na Internetu. Molim pomoć. Hvala svima.
Change log

Aug 4, 2009 17:02: Kristina Kolic changed "Term asked" from "\"pravo na završni razgovor\"" to "pravo na završni razgovor"

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
Selected

right to final discussion

"final discussion" u okviru project managementa, tendera i sličnih pregovora vodi se obično s preferiranim izvoditeljem, ponuditeljem ili slično

http://books.google.hr/books?id=n9gFbgJfzsgC&pg=PA5&lpg=PA5&...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-08-05 18:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cicenergycorp.com/investor_relations/press_releas...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-08-08 19:14:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)
Peer comment(s):

agree transl_marti (X)
2 hrs
Hvala Vam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na pomoći! Mislim da je to ipak to."
+1
3 hrs

right/entitlement/entitled to a final interview/meeting/etc

Ovo je čisto nagađanje, ali vam može poslužiti da se izvučete ako niko ne predloži nešto bolje.

Kombinacije sa "right to a final interview" i "entitled to a final interview" nalaze se u ovom linku:
http://www.lanecc.edu/hr/documents/LCCEA111406.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-04 18:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

Takođe "final conference".

"At the conclusion of the site visit, the team holds a final conference with the RCE Program Coordinator and other program faculty and one or more college or university administrators as deemed appropriate by the program coordinator."
http://209.85.129.132/search?q=cache:FU7DIWHDIZ0J:www.core-r...



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-04 18:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Closing" može biti dobra zamena za "final".
Note from asker:
Hvala na pomoći. Mislila sam nešto u tom smislu, tako sam i prevela, ali nisam bila sigurna bi li to moglo tako biti, pošto stvarno ne znam postoji li to kao fraza u poslovnom jeziku. U svakom slučaju hvala.
Peer comment(s):

agree Bogdan Petrovic : shall be entitled to a final interview, tako nešto
12 hrs
Hvala
Something went wrong...
6 hrs

the right to final contact

Could this possibly mean that the person ordering has the right to final contact of some sort so that they can give feed back in regard to their satisfaction with the service offered. Or possibly, final contact before the order is completed?? I agree, it is very hard to understand what they are trying to say, here. :O/
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search