Glossary entry

English term or phrase:

Spare and wear parts

Swedish translation:

reserv- och slitdelar

Added to glossary by Silvia Swe (X)
Aug 5, 2009 09:38
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Spare and wear parts

English to Swedish Tech/Engineering Other
Bilagan som denna rubrik betecknar finns inte med i texten, därför utan vidare kontext.

Reserv- och förbrukningsdelar?
Proposed translations (Swedish)
1 +6 reserv- och slitdelar
4 reserv- och förbrukningsartiklar
Change log

Aug 19, 2009 07:06: Silvia Swe (X) Created KOG entry

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

reserv- och slitdelar

Man använder ofta detta uttryck, kanske det passar i din text.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minuter (2009-08-05 09:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.andonautomation.se/se/Eftermarknad/Reservdelar
Example sentence:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=en&lng1=en,sv&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=457413:cs&page=

Peer comment(s):

agree Görel Bylund : OK, jag ger mig! :)
1 min
reserv- och slitdelar får 43 träffar på google men reserv- och förbrukningsdelar får bara 7 st.
agree larserik : Slitdelar var ett vanligt ord när jag jobbade med maskinunderhåll.
14 mins
agree Anders Warnqvist
27 mins
agree myrwad : slitdelar är ett vanligt uttryck inom industrin
28 mins
agree Charlotte Lindgren
30 mins
agree Ulf Norlinger : Ser man ofta i tekniska texter
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

reserv- och förbrukningsartiklar

eller -delar som du själv säger.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search