Aug 22, 2009 10:37
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Strand
German to Italian
Tech/Engineering
Manufacturing
Centrifughe industraili
Contesto:
Der zylindrische Teil der Zentrifugentrommel ist während des Betriebs ständig mit Flüssigkeit gefüllt. Dieser Teil, meist Sumpf genannt, dient der Klärung der Flüssigkeit, während der konische Teil, auch *Strand* genannt, der Trocknung des Feststoffes dient.
Qualcuno conosce il traducente per *Strand*?
Der zylindrische Teil der Zentrifugentrommel ist während des Betriebs ständig mit Flüssigkeit gefüllt. Dieser Teil, meist Sumpf genannt, dient der Klärung der Flüssigkeit, während der konische Teil, auch *Strand* genannt, der Trocknung des Feststoffes dient.
Qualcuno conosce il traducente per *Strand*?
Proposed translations
2 hrs
spiaggia
ho cercato:dispositivo industriale raffreddamento http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/motopom...
http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/bruciat...
nella descrizione del sito trovi la parola 'spiaggia' in un contesto industriale. Più difficile trovare poi nel sito l'ulteriore riscontro.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-22 13:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
sono abbastanza convinta della giustezza del termine, forse ho potuto dare indicazioni valide.
http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/bruciat...
nella descrizione del sito trovi la parola 'spiaggia' in un contesto industriale. Più difficile trovare poi nel sito l'ulteriore riscontro.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-22 13:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
sono abbastanza convinta della giustezza del termine, forse ho potuto dare indicazioni valide.
Something went wrong...