Sep 14, 2009 06:52
14 yrs ago
English term
Bench Mark
English to Turkish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Cümlede, "establish temporary bench marks" olarak geçiyor.
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | karşılaştırma noktası | Mine Somyurek (X) |
5 +1 | referans noktası | Ali Bayraktar |
5 | değerlendirme, ölçüt noktası | Bulent Taylan |
5 | Nirengi noktasi | Salih YILDIRIM |
5 | denektaşı testi | Abdullah Yetim |
4 | röper | Selcuk Akyuz |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
karşılaştırma noktası
öneri....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
referans noktası
geçici referans noktaları oluşturmak
6 mins
değerlendirme, ölçüt noktası
geçici değerlendirme noktası olabilir
24 mins
röper
Konuyu mühendislik olarak vermişsiniz fakat bağlamı bilmeyince kesin şudur demek zor.
1 hr
Nirengi noktasi
Alternatif gibi
3 hrs
denektaşı testi
donanım veya yazılım ürünlerinin birbiriyle kıyaslanmasında kullanılıyor...
Something went wrong...