Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vollste Zufriedenheit
Croatian translation:
iznimno zadovoljstvo
Added to glossary by
Martina Culin
Oct 11, 2009 16:42
14 yrs ago
German term
vollste Zufriedenheit
German to Croatian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Arbeitszeugnisse
Rečenica glasi: "Sie arbeitete zu unserer vollsten Zufriedenheit".
Radi se o svjedodžbi poslodavca a spomenuti opis se smatra odličnom ocjenom.
"Volle Zufriedenheit" bih preveo sa "potpuno zadovoljstvo", ali ne mogu zamisliti da bi se u hrvatskoj svjedodžbi pojavio izraz "najpotpunije zadovoljstvo".
Koje su alternative?
Radi se o svjedodžbi poslodavca a spomenuti opis se smatra odličnom ocjenom.
"Volle Zufriedenheit" bih preveo sa "potpuno zadovoljstvo", ali ne mogu zamisliti da bi se u hrvatskoj svjedodžbi pojavio izraz "najpotpunije zadovoljstvo".
Koje su alternative?
Proposed translations
(Croatian)
4 +3 | iznimno zadovoljstvo | Martina Culin |
References
(biti) posve zadovoljan | Kornelija Halkic |
Change log
Oct 14, 2009 09:13: Neven Luetic Created KOG entry
Oct 14, 2009 09:20: Martina Culin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/100119">Neven Luetic's</a> old entry - "vollste Zufriedenheit"" to ""iznimno zadovoljstvo""
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
iznimno zadovoljstvo
prijedlog
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-11 18:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
Kao prijevod rečenice nudim: "Bili smo iznimno zadovoljni njenim radom."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-11 18:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
Kao prijevod rečenice nudim: "Bili smo iznimno zadovoljni njenim radom."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
Reference comments
10 mins
Reference:
(biti) posve zadovoljan
Možda malo slobodnije...
posve (u potpunosti) smo zadovoljni njenim radom...
jedna od mogućnosti...
posve (u potpunosti) smo zadovoljni njenim radom...
jedna od mogućnosti...
Example sentence:
...ima nas dosta koji su zadovoljni s njenim radom
Sadašnje vodstvo tvrdi da su posve zadovoljni radom...
Peer comments on this reference comment:
agree |
dkalinic
: Da, nešto u tom smislu jer doslovno prevesti nije dobro.
24 mins
|
Hvala Davore!:-)
|
|
agree |
bonafide1313
1 hr
|
Hvala bonafide1313!:-)
|
Something went wrong...