Dec 23, 2009 19:29
14 yrs ago
English term

... and visit themselves upon dragons out in the field.

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature historia infantil
Volumes from our collection can go forth ...

Obs.: Um elfo de prateleiras estava numa biblioteca especial de livros sobre dragões mortos, explicando do q se tratava aos dois primos, de dez e onze anos.
Change log

Dec 23, 2009 19:29: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

edecastroalves Dec 29, 2009:
Concordo com a Marlene: nota 4.

Proposed translations

7 mins

os volumes da nossa colecao vao alem e visitam dragoes em acao

Creio tratar-se de livros. Entendo que tal colecao de volumes/titulos seria completa e incluiria contos/historias sobre dragoes.

Espero que ajude.
Something went wrong...
+1
57 mins

... se visitarem para punir os dragões no campo.

To visit on/upon: to do something to punish someone or show them that you are angry.

Os livros de nossa coleção podem sair/se deslocar e se visitarem para punir os dragões no campo.

Estou aqui usando minha imaginação.

Creio que os volumes são personagens vivos que se movimentam e fazem coisas juntos.

Peer comment(s):

agree edecastroalves
3 days 22 hrs
Grata!
Something went wrong...
10 hrs

... e eles mesmos castigarem os dragões lá fora no campo

sozinho pq '' visit themselves upon'', os livros que iam themselves para castigar os dragões

castigar pq achei legal entre todos o sinônimos..

lá fora devido ao '' go forth'' ( sair), e do out (ainda que sair lá fora ser pleonasmo, mas acho q fica legal)


http://freethesaurus.net/s.php?q=visit upon


Main Entry: visit upon
Synonyms:
bring, bring to account, bring to book, bring upon, call to account, castigate, chasten, chastise, correct, deal with, discipline, do to, inflict, inflict upon, masthead, penalize, pillory, punish, settle with, square accounts, take to task
Something went wrong...
3 days 23 hrs

...e fazer sua presença sentida por dragões por aí afora

The idiom "to visit oneself upon someone" should not be parsed into something containing "vistar" e "mesmo" (to parse idioms into individual words is usually a very bad idea). The same goes for "out in the field" regarding something containing "campo". Instead, "por aí afora" is a Portuguese idiom the fits both the intended sense and the context. That being established, "to visit oneself upon someone" is not quite "to punish someone" ("castigar alguém") but rather "to make some (kind of) impression upon someone".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search