Dec 22, 2009 12:50
14 yrs ago
English term
winged
English to Italian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Brochure per una brossuratrice
The 3-cylinder glue tank equipped with a side gluing device and the scoring unit make the XXX the ideal binder to produce not only state of the art perfect bound books but also winged books of durable professional quality.
The 3-cylinder glue tank equipped with a side gluing device and the scoring unit make the XXX the ideal binder to produce not only state of the art perfect bound books but also winged books of durable professional quality.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | con alette | Marika Costantini |
4 +1 | con bandelle | Mimma Scardino |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
con alette
penso si riferisca semplicemente ai libri con la copertina ripiegata all'interno, che forma le alette dove solitamente c'è scritta la trama e la biografia dell'autore.
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-12-22 13:15:04 GMT)
--------------------------------------------------
link in spagnolo di Proz:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/printing_publis...
o "con risvolti"
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-12-22 13:15:04 GMT)
--------------------------------------------------
link in spagnolo di Proz:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/printing_publis...
o "con risvolti"
Peer comment(s):
agree |
zerlina
: sì risvolti!
6 mins
|
grazie Zerlina!
|
|
agree |
Stefano Costa (X)
: Sì. Anche io penso "risvolti" (vedi http://93.186.97.70:81/new/folder_docum838/f642_1231r1517.pd... a pagina 2 c'è un'immagine)
1 hr
|
grazie Ste :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
con bandelle
Altro modo di dire "alette".
Discussion
ma probabilmente è solo una cattiva traduzione letterale...