Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
JOAN CR.
English translation:
Journal Officiel de l\'Assemblée Nationale - Reports
French term
JOAN CR.
Other quotes are from French court decisions (TGI, Cour de Cassation etc).
La notion de terroir s’étend non seulement du lieu de production mais aussi de tout l’environnement : le terrain, la nature du sol, de l’eau, l’exposition, le climat local, etc. qui contribuent aux caractéristiques et qualités du produit. Ce sont également les aspects culturels et l’ensemble des éléments typiques tenant au sol, aux habitudes, aux goûts des habitants, etc., d’une campagne, d’une région ou d’un pays de production. Le lien avec le produit doit être incontestable.
La référence au terroir ne peut se faire que sous une forme strictement informative : “Toute connotation relative à la performance, à l'évasion et à la séduction est indigne, mais la publicité peut situer le produit dans son terroir, restant ainsi informative” (JOAN CR, 12 déc. 1990).
4 +8 | Journal Officiel de l'Assemblée Nationale - Reports | Jean-Louis S. |
4 +5 | See explanation | Rob Grayson |
4 +1 | Journal National de l'Assemblee Nationale | Angie Taylor |
Jan 22, 2010 08:26: Rob Grayson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): writeaway, SJLD, Rob Grayson
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Journal Officiel de l'Assemblée Nationale - Reports
"Gazette of the National Assembly - Reports" if you must translate
Lettre J - 37 acronymes
JOAN - journal officiel de l'Assemblée Nationale. JOCE - journal officiel des communautés européennes - site europa.eu.int/eur-lex/fr/oj/index.html ...
acro.ecole.free.fr/ar01s12.html
[FLASH]
ISSN N°1145 - 8690 Index de l'année 2008 INDEX DU N°2538 AU N°2588 ...
File Format: Shockwave Flash
... dans les Actualités sociales hebdomadaires : J.O. : Journal officiel (1) J.O.A.N. : Journal officiel de l'Assemblée nationale (1) (C.R.) : compte rendu ...
3r.prod.wkf.netplus.fr/imgnewspha/social/feuilletage/ASH2590.../p1.swf
See explanation
http://www.google.fr/url?q=http://docs.google.com/viewer?a=v...
Note: I know zero about this field, yet managed to find the answer in under two minutes.
agree |
writeaway
: that's why research skills are so important for pro translators.
1 hr
|
Indeed – thanks
|
|
agree |
whither has fle
: Nice work, Rob G! Cheers.
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Jean-Louis S.
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Angie Taylor
3 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
SJLD
: well everyone knows CR - and google JOAN with journal officiel - the solution comes up straight away
3 hrs
|
Thanks
|
Journal National de l'Assemblee Nationale
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-19 15:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Journal Officiel.... I mean of course. Sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-01-19 15:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
www.unilim.fr/theses/2005/droit/2005limo0501/bonnel_g.pdf
Something went wrong...