Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
certificat établi à la demande de l'intéressée
English translation:
certificate drawn up at the request of the interested party
French term
certificat établi à la demande de l'intéressée
"Certificat établi à la demande de l'intéressée et remis en main propre pour faire valoir ce que de droit."
It is a formal expression in French and I am unsure of the exact phrasing in English.
I know that "certificat établi à la demande de l'intéressée" literally translates as "certificate drawn up/produced at the request of the person concerned/interested party" BUT I suspect that an exact English phrase must be in place and I would be grateful if anyone could tell me of the "formal" translation of certificat établi à la demande de l'intéressée, used in similar circumstances in Britain.
Thank-you in advance!
Feb 5, 2010 10:35: Marie-Ange West Created KOG entry
PRO (2): Stéphanie Soudais, Yolanda Broad
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
certificate drawn up at the request of the interested party
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-01-22 10:56:05 GMT)
--------------------------------------------------
or "certificate issued at the request of the interested party"
certificate established at the request of the person concerned
agree |
david young
17 mins
|
Thanks David
|
|
neutral |
Chris Hall
: I prefer "drawn up" instead of "established" here.
1 hr
|
Thank you Chris, but let us leave asker to decide
|
medical certificate upon request
www.dur.ac.uk/resources/learningandteaching.../a6.08.pdf -
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-01-22 10:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
or upon the patient's request but this is fairly obvious.
agree |
Lionel_M (X)
: j'ajouterais peut-être "delivered" upon request
14 mins
|
Yes, thank you Lionel.
|
Something went wrong...