Feb 27, 2010 15:12
14 yrs ago
4 viewers *
English term

supplementary performance

English to Swedish Law/Patents Law (general)
The Client shall be fully entitled to statutory
defect-related claims. As supplementary
performance, the Client may, at its option,
demand either elimination of the defect or
delivery of an item free from defects or, as the
case may be, production of a new work.
Supplementary performance shall be effected in
agreement with the Contractor, taking account of
the Client's operational concerns.

Proposed translations

1 hr
Selected

ersättningsprestation, ersättande vara/produkt

"Ersättande prestation" då det handlar om "elimination of the defect", och en "ersättande vara" vid "delivery of an item free from defects".
Example sentence:

"Bara om produkten inte repareras inom en en rimlig tid, d v s två veckor, bör affären erbjuda en ersättande produkt eller annullera köpet."

"Är den vara eller tjänst som diskrimineringen gäller inte väsentlig för köparen i dennes sortiment och finns fullgod ersättningsprestation att tillgå..."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search