Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
ανάλαφρα να σταθούμε πάνω τους
English translation:
rest lightly upon them
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-07 06:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 3, 2010 11:52
14 yrs ago
Greek term
ανάλαφρα να σταθούμε πάνω τους
Greek to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Καλησπέρα παιδιά!
Παραθέτω απόσπασμα από ένα βιβλίο με λαογραφικά στοιχεία που εστιάζει στα βιώματα παλαιότερων γενιών στο χωριό και σε μία προσπάθεια να διατηρηθούν ζωντανά τα ήθη και έθιμα των προγενέστερων.
...Ας αφήσουμε κληρονομιά στα παιδιά μας μνήμες, τοπία, ήθη, έθιμα, δηλαδή ζωή. Μνήμες από τις οποίες, εφόσον σεβαστούμε και ***ανάλαφρα σταθούμε πάνω τους***, θα αφουγκραστούμε τους ψιθύρους των προγόνων μας. Τα διδάγματα των ανθρώπων αυτών που έζησαν σ' αυτόν τον τόπο, που αγάπησαν, και τελικά έφυγαν από αυτόν, εξακολουθώντας, όμως, να αποτελούν μέρος αυτού που είμαστε σήμερα...
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!
Παραθέτω απόσπασμα από ένα βιβλίο με λαογραφικά στοιχεία που εστιάζει στα βιώματα παλαιότερων γενιών στο χωριό και σε μία προσπάθεια να διατηρηθούν ζωντανά τα ήθη και έθιμα των προγενέστερων.
...Ας αφήσουμε κληρονομιά στα παιδιά μας μνήμες, τοπία, ήθη, έθιμα, δηλαδή ζωή. Μνήμες από τις οποίες, εφόσον σεβαστούμε και ***ανάλαφρα σταθούμε πάνω τους***, θα αφουγκραστούμε τους ψιθύρους των προγόνων μας. Τα διδάγματα των ανθρώπων αυτών που έζησαν σ' αυτόν τον τόπο, που αγάπησαν, και τελικά έφυγαν από αυτόν, εξακολουθώντας, όμως, να αποτελούν μέρος αυτού που είμαστε σήμερα...
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!
Proposed translations
(English)
4 +4 | rest lightly upon them | Nick Lingris |
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
rest lightly upon them
rest lightly on these memories
"Best to rest lightly on those memories of past reads, he mused, and he turned to the first page and began to read."
http://chumleyandpepys.blogspot.com/2009/10/love-and-summer-...
Επίσης:
tread lightly on these memories, αλλά δεν είναι "στέκομαι", έχει κίνηση
και, βέβαια, το εντελώς αγγλικό και άσχετο cherish the memories
"Best to rest lightly on those memories of past reads, he mused, and he turned to the first page and began to read."
http://chumleyandpepys.blogspot.com/2009/10/love-and-summer-...
Επίσης:
tread lightly on these memories, αλλά δεν είναι "στέκομαι", έχει κίνηση
και, βέβαια, το εντελώς αγγλικό και άσχετο cherish the memories
Note from asker:
I love the fact that the first option evokes the same feelings I had when I read the original, not to mention the collocation with memories, something identical to the case at hand. It's only fair, however, that I wait for any other feedback, be it supplementary or in favor of the above. Thanks a million!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think my note above sums it up... thanks again!!!"
Something went wrong...