Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
intimé & anticipant
Russian translation:
ответчик в деле по обжалованию, направивший не явившемуся инициатору обжалования (подателю апелляции) вызов в суд
Added to glossary by
Svetlana Chistiakova
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 18, 2010 19:47
14 yrs ago
French term
anticipant
French to Russian
Social Sciences
Law (general)
Судебное производство
Контекст: "Sentence du 23 Février 1770, rendue sur une demande au profit du défaut, faute de comparoir, obtenu au Greffe des présentations dudit Siège le 27 Novembre précédent, par *** ***, intimé & anticipant aux fins des lettres & exploit des 14 & 28 Septembre aussi précédent, à l’encontre de **, appelant de la Sentence du 19 Août 1769… "
"intimé" я перевела "ответчик в деле по обжалованию",
а вот с "anticipant" не знаю, что делать...
Спасибо заранее
"intimé" я перевела "ответчик в деле по обжалованию",
а вот с "anticipant" не знаю, что делать...
Спасибо заранее
Proposed translations
(Russian)
3 | исполняющий обязательства/платеж досрочно | Katia Gygax |
Change log
Mar 19, 2010 00:33: Svetlana Chistiakova Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
исполняющий обязательства/платеж досрочно
Правда, хорошо бы дальше по тексту посмотреть, об этом ли речь.
Note from asker:
Спасибо, Katia. Этот товарищ "anticipant" выступает заявителем в судебных процессах по своим искам, выигрывает их (суд присуждает выплатить ему деньги). Потом он выступает ответчиком при обжаловании решений по его искам. Опять выигрывает (то есть, платить все должны ему). Документ очень запутанный... просто перечисление судебных решений. Думаю, что "anticipant" это тоже какой-то участник судебного процесса (что-то связанное с неявкой в суд другой стороны), но как он называется по-русски? |
Нашла)) "Anticipation, au Palais, est l’assignation que donne un intimé à l’appellant, à l’effet de faire juger l’appel par lui interjetté quand il néglige de le faire. On prend pour cet effet des lettres à la Chancellerie, qui s’appellent lettres d’anticipation. Et dans les procédures qui sont faites en conséquence, l’intimé s’appelle anticipant, & l’appellant anticipé" Написала: "направивший инициатору обжалования вызов в суд". Вопрос закрываю. Еще раз спасибо)) |
Something went wrong...