Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
rôles linguistiques
English translation:
linguistic registers
Added to glossary by
chaplin
Mar 22, 2010 21:38
14 yrs ago
1 viewer *
French term
rôles linguistiques
French to English
Law/Patents
Law (general)
Dans Il/elle désigne un nombre suffisant de membres du personnel des deux rôles linguistiques pour que les plaintes puissent être traitées dans un délai raisonnable.
Proposed translations
(English)
3 +3 | linguistic registers | writeaway |
2 +2 | language rosters | Claire Nolan |
4 -1 | expected linguistic outcome | Global Interp |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
linguistic registers
the translation given in Van Dale Nl-En dictionary specifically for Belgium (taalrol/taalrollen in Dutch)
The Flemish in Brussels: partners in government - bruselo.info
... names had to be on either the French or the Dutch linguistic register. ..... Brussels is not only the capital of Belgium, Flanders and the French ...
www.bruselo.info/jdg23EN.asp?strTaal=EN
The Flemish in Brussels: partners in government - bruselo.info
... names had to be on either the French or the Dutch linguistic register. ..... Brussels is not only the capital of Belgium, Flanders and the French ...
www.bruselo.info/jdg23EN.asp?strTaal=EN
Peer comment(s):
agree |
Rob Grayson
: Nothing like an informed answer from someone who lives in the country and provides refs to boot...
7 hrs
|
agree |
Graham macLachlan
8 hrs
|
agree |
Hazel Underwood
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
+2
27 mins
language rosters
From: http://languageservices.state.gov/content.asp?Content_id=174...
Most interpreters on our language rosters have years of formal interpreting experience, which may include work in the following settings: court systems, community organizations, medical interpreting, and large, international conferences.
Most interpreters on our language rosters have years of formal interpreting experience, which may include work in the following settings: court systems, community organizations, medical interpreting, and large, international conferences.
Peer comment(s):
agree |
Gabella inc (X)
: This seems fine to me
1 hr
|
Thank you, Gabella inc.
|
|
agree |
Chris Hall
2 hrs
|
Thank you, Chris Hall.
|
|
neutral |
writeaway
: this is 100% Belgian-specific. nothing to do with a job roster
3 hrs
|
neutral |
Rob Grayson
: See writeaway's answer below
10 hrs
|
-1
3 hrs
expected linguistic outcome
expected linguistic outcome
Peer comment(s):
neutral |
Chris Hall
: I think you need to explain / justify your answer here.
4 mins
|
disagree |
Rob Grayson
: This seems to be something of a guess...
8 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
context
Arrêté ministériel établissant la procédure et les règles de fonctionnement de la Commission et du
secrétariat permanent, visé à l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles
de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en
application des dispositions citées à l'article 74/8, § 1er , de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
CHAPITRE IV. - Le secrétariat permanent
Article 15.
Le Secrétariat permanent est créé par le/la président(e) du Comité de Direction du Service public fédéral de
l'Intérieur.
Il/elle désigne un nombre suffisant de membres du personnel des deux rôles linguistiques pour que les
plaintes puissent être traitées dans un délai raisonnable.
https://dofi.ibz.be/fr/reglementering/belgische/overige/mb/2...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-23 01:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
E. Rôles linguistiques
1. Il y a 2 rôles linguistiques à Bruxelles l'un français, l'autre néerlandais.
2. Le régime linguistique de l'examen d'aptitude à la magistrature ou du concours d'admission au stage judiciaire détermine le râle linguistique de chaque magistrat; à défaut de cet examen, le rôle linguistique est déterminé par la langue du diplôme en droit.
http://users.telenet.be/cr25313/rapportfunck.htm
secrétariat permanent, visé à l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles
de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en
application des dispositions citées à l'article 74/8, § 1er , de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
CHAPITRE IV. - Le secrétariat permanent
Article 15.
Le Secrétariat permanent est créé par le/la président(e) du Comité de Direction du Service public fédéral de
l'Intérieur.
Il/elle désigne un nombre suffisant de membres du personnel des deux rôles linguistiques pour que les
plaintes puissent être traitées dans un délai raisonnable.
https://dofi.ibz.be/fr/reglementering/belgische/overige/mb/2...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-23 01:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
E. Rôles linguistiques
1. Il y a 2 rôles linguistiques à Bruxelles l'un français, l'autre néerlandais.
2. Le régime linguistique de l'examen d'aptitude à la magistrature ou du concours d'admission au stage judiciaire détermine le râle linguistique de chaque magistrat; à défaut de cet examen, le rôle linguistique est déterminé par la langue du diplôme en droit.
http://users.telenet.be/cr25313/rapportfunck.htm
Note from asker:
Merci Beaucoup W! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Karen Stokes
7 hrs
|
agree |
Rob Grayson
: Great reference
9 hrs
|
agree |
Graham macLachlan
11 hrs
|
Discussion
1. A list, especially of names.