Apr 23, 2010 08:25
14 yrs ago
3 viewers *
English term

evacuated mass lesion

English to Dutch Medical Medical (general)
In verband met inclusiecriteria voor een klinisch onderzoek mbt THL (traumatisch hersenletsel, TBI):
"Evidence of TBI confirmed by abnormalities consistent with trauma on CT scan upon admission (Diffuse injury II-IV, evacuated and non-evacuated mass lesion, Marshall’s CT Classification)"

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

ruimte-innemend proces met neurochirurgische interventie

Evidence of TBI confirmed by abnormalities consistent with trauma on CT scan upon admission (Diffuse injury II-IV, evacuated and non-evacuated mass lesion, Marshall’s CT Classification)

Aanwijzingen voor THL op grond van op een hersentrauma duidende afwijkingen bij CT-onderzoek na ziekenhuisopname (Diffuse letsels graad I-IV en ruimte-innemend proces met en zonder neurochirurgische interventie volgens de classificatie van Marshall).

Wat tussen haakjes staat is in feite een opsomming van de afwijkingen die zoal bij dat CT-onderzoek zijn gevonden of kunnen worden gevonden.

Uitleg:

"mass lesion" is in feite een "ruimte-innemend proces"

In Marshalls CT-classificatie wordt onderscheid gemaakt tussen drie types ruimte-innemende processen: extraduraal, subduraal en intracerebraal. Die ruimte-innemende processen zullen in dit geval meestal extrudurale, subdurale en intracerebrale hematomen zijn maar intracerebrale vochtophoping (oedeem bij hersenkneuzing) is ook mogelijk.

zie hiervoor ook:

http://www.sportzorg.nl/bibliotheek/letsels-van-hoofd-en-her...

en (wat zijn traumatische hersenletsels):

http://users.telenet.be/bosmanse/info.htm

hier de volledige CLASSIFICATIE VOLGENS MARSHALL:

http://www.rescueicp.com/marshall.html

Een letterlijk vertaling van "evacuated" is niet nodig en komt mij nogal gekunsteld voor. Waar het om gaat is of er wel of niet neurochirurgisch wordt ingegrepen en wat daarbij precies gedaan wordt is vers 2:

Surgery can be performed on mass lesions or to eliminate objects that have penetrated the brain. Mass lesions such as contusions or hematomas causing a significant mass effect (shift of intracranial structures) are considered emergencies and are removed surgically. For intracranial hematomas, the collected blood may be removed using suction or forceps or it may be floated off with water. Surgeons look for hemorrhaging blood vessels and seek to control bleeding.

http://en.wikipedia.org/wiki/Traumatic_brain_injury

Behandeling subduraal hematoom

Stabiele kleine hematomen worden spontaan, door het lichaam, geresorbeerd. In alle overige gevallen is een chirurgische interventie noodzakelijk (ontlediging via twee boorgaten of trepanatie)

http://nl.wikipedia.org/wiki/Subduraal_hematoom

behandeling extraduraal hematoom (meestal "epiduraal" genoemd)

De behandeling is neurochirurgisch, waarbij een gat in de schedel wordt geboord op de plaats van de bloeding, waarbij het stolsel verwijderd kan worden. Met behandeling is de prognose goed.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Epidurale_bloeding

Peer comment(s):

agree Marjolein Verhulsdonck-Roest : ben ook voor ruimte-innemend proces i.p.v. hersenlaesie
1 day 8 hrs
Dank je wel, Marjolein. Dat is volgens mij waar het begrip "mass lesion" op duidt (a lesion with a mass effect). Daarnaast zijn epi- en extradurale hematomen geen hersenlaesies en wil men verwijzen naar elk ruimte-innemend proces, inclusief oedeem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank, ook voor de uitgebreide uitleg!"
12 mins

geëvacueerde hersenlaesie

Dit kan m.i. vrij letterlijk worden vertaald met
geëvacueerde en niet-geëvacueerde hersenlaesie

Zie o.m. http://www.springerlink.com/content/w7p319727l126u28/

Ook de term 'ontlediging' wordt nog wel eens gebruikt i.p.v. 'evacuatie'
Zie: Coëlho woordenboek der geneeskunde
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search