May 3, 2010 12:53
14 yrs ago
1 viewer *
English term

that

Non-PRO English to Italian Other History
rise of the military had as its main effect that its most important phases:
a. The Japanese-Chinese War (1894-95).
b. The Japanese-Russian War (1904-1905).
c. The Taft-Katsura agreement (1905) and the Root-Takahira entente (1908) in which the US and Japan delineated their spheres of influence in the strategic glacis of China.
d. The Lansing-Ishii agreement (1917) in which Japan recognized America's interest in an Open Door Policy in China and the US Japan's paramount interest in Northern China. In fact this dealt a deathblow to the American Open Door Policy. Another matter was the inherent factionalism in Japanese politics partly dating from feudal times.

in questo contesto non riesco a capire sto "that " a cosa si riferisce.
Change log

May 10, 2010 07:37: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "History"

Discussion

Françoise Vogel May 3, 2010:
il contesto per cortesia had as its main effect, that is [as] its most important phases: ho pensato a questa soluzione (tentando di indovinare quale parola potesse essere saltata).
Tuttavia mi viene il dubbio che il contesto sia ingannevole. Come comincia la frase (il brano iniziale mancante)?
Giuseppe Bellone May 3, 2010:
Maybe this way? .....as its main effect that OF its most important phases... quindi in italiano : ... quello delle sue fasi più importanti.....
liz askew May 3, 2010:
sorry
that should be.....during the following important phases...
liz askew May 3, 2010:
"that" makes no sense in English either. Is this a back translation??
The rise of the military resulted from the effects the military had during following important phases.

Not much better, but the "that" here is totally confusing and poorly written in English.

Proposed translations

20 hrs
English term (edited): ...as its main effect that its most important phases
Selected

...ebbe come principale effetto tali / le seguenti fasi essenziali

Oppure: "...l'effetto principale dell'ascesa dei militari / dell'incremento / espansione del militarismo si realizzò / si estrinsecò attraverso tali / le seguenti fasi essenziali / fondamentali".

Poiché quel "that" seguito da "its" sembra proprio non avere senso, come giustamente hanno osservato i colleghi, non si può fare a meno di "girare" la frase nel miglior modo possibile, seguendo un'interpretazione per così dire "a senso".

A me è sembrato che l'unica lettura possibile di questa frase in cui si possa conservare un senso logico a "that" e "its", dovrebbe, paradossalmente, basarsi su una continuazione del periodo in una parte successiva, che, però, a quanto sembra, sarebbe assente. La mia prima impressione leggendo la frase, infatti, è stata che l'autore abbia voluto continuare il discorso dopo l'elenco dei trattati, dicendo:

"L'ascesa dei militari / l'incremento del militarismo ebbe come effetto principale il fatto che le sue fasi più importanti: a)...b)...c)...d)... -> [conclusione della frase]", ma che poi abbia dimenticato di aggiungere la parte finale del periodo, oppure abbia concluso il passo con il suddetto elenco, rendendosi conto che una frase di quel tipo sarebbe stata incomprensibile se ripresa dopo un inciso così lungo come quello rappresentato dall'elenco (in cui, tra l'altro, ogni fase è contrassegnata da un punto), dimenticando però di "risistemare" la parte iniziale contenente "that" e "its".

A meno che la parte successiva del testo, che sarebbe interessante poter leggere, non aiuti a chiarire meglio l'intero passo, anche se non confermerà la mia ipotesi (infatti, anche a parte la punteggiatura, ammetto che sarebbe molto difficile immaginare una frase così enorme, con un tale "megainciso" che la renderebbe molto oscura).


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+1
8 mins

ovvero

"that is" probabilmente
Peer comment(s):

agree zerlina : :-)
43 mins
ciao, grazie :)
neutral liz askew : "that is" still makes no sense in English:)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search