Glossary entry

English term or phrase:

termination settlement proposal

Russian translation:

соглашение о выплате неустойки за досрочное прерывание контракта

Added to glossary by Svetlana Potton
May 23, 2010 15:55
13 yrs ago
English term
Change log

May 28, 2010 19:29: Svetlana Potton Created KOG entry

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

соглашение о выплате неустойки за досрочное прерывание контракта

соглашение о выплате неустойки за досрочное прерывание контракта
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
11 mins
спасибо, коллега.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
6 mins

см

Это такой wild guess, но по-моему, речь тут идет о сумме, которую одна сторона готова заплатить, чтобы расторгнуть договор. Поэтому я бы предложила:
"предложение по сумме отступного" или что-то в этом роде.
Something went wrong...
17 mins

предложение о разрыве договоренности

Something like that. I hope I got the context right.
Something went wrong...
1 hr

предложение о компенсации (подрядчику) издержек, причиненных прекращением контракта

в договорах это часто встречается. Я, скажем, уже развернул технику, закупил кое-что, а тут на тебе - у заказчика проблемы. Тогда будь любезен, покрой мои убытки. И даже, возможно, упущенную прибыль. Я ведь мог заработать, пока тут время терял. Это только честно и логично. А вот неустойку мало кто подпишет.
Example sentence:

Например, при отказе заказчика от исполнения договора подряда он обязан возместить подрядчику убытки, причиненные прекращением договора.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search