assets accountant

Dutch translation: assets accountant

13:05 May 30, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: assets accountant
The Continental Assets Accountant is in charge of performing accounting and reporting activities related to the maintenance of the fixed assets registers for the 6 countries of Continental Europe.

Het gaat om een bedrijf dat industriële apparatuur verhuurt.

Kun je dit vertalen als "activaboekhouder"?
Rik Schraag
Netherlands
Local time: 04:54
Dutch translation:assets accountant
Explanation:
Ik zou functiebenamingen niet 1-2-3 vertalen, net zoals Gaele zegt.
Aangezien Continental een internationaal bedrijf is, zullen de benamingen eveneens internationaal (Engels) van aard zijn. Mocht je toch Nederlands willen, dan zou ik kiezen voor vaste activa-administrateur.

(Accountant in dit geval is een administrateur/boekhouder die de administratie van vaste activa (kantoren, auto's, etc.) registreert, bijhoudt en rapporteert.
Selected response from:

Ronald van der Linden (X)
Mexico
Local time: 20:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5assets accountant
Ronald van der Linden (X)
3 -1bedrijfsmiddelenbeheerder
Geale de Vries


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
bedrijfsmiddelenbeheerder


Explanation:
Weet niet of dit helemaal overeenkomt. Ik denk dat dit soort titels meestal onvertaald wordt gelaten, om misverstanden te voorkomen.
Ik vond de term 'bedrijfsmiddelenbeheer' wel, maar niet 'bedrijfsmiddelenbeheerder'


    Reference: http://www.effw.nl/
    Reference: http://nl.infor.com/solutions/eam/uptime/
Geale de Vries
Norway
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ronald van der Linden (X): bedrijfsmiddelenbeheerder is meer de persoon die de bedrijfsmiddelen fysiek beheert, hier wordt een boekhoudersfunctie bedoeld.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
assets accountant


Explanation:
Ik zou functiebenamingen niet 1-2-3 vertalen, net zoals Gaele zegt.
Aangezien Continental een internationaal bedrijf is, zullen de benamingen eveneens internationaal (Engels) van aard zijn. Mocht je toch Nederlands willen, dan zou ik kiezen voor vaste activa-administrateur.

(Accountant in dit geval is een administrateur/boekhouder die de administratie van vaste activa (kantoren, auto's, etc.) registreert, bijhoudt en rapporteert.

Ronald van der Linden (X)
Mexico
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search