Glossary entry

French term or phrase:

reconnu par l\'état

English translation:

approved by the state OR state approved

Added to glossary by Alberto Martinez
Jun 3, 2010 04:23
13 yrs ago
14 viewers *
French term

reconnu par l'état

Non-PRO French to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
I have translated the following "reconnu par l'état" like this: state-approved
But I am not sure/Anybody has a better option?
Change log

Jun 3, 2010 09:42: Julie Barber changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Chris Hall, writeaway, Julie Barber

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

writeaway Jun 3, 2010:
agree with margaret please post the full sentence in French. without it, there is no way to tell what the correct translation actually is.
margaret caulfield Jun 3, 2010:
Could you give some more context, please?

Proposed translations

10 mins
Selected

approved by the state OR state approved

Both can work.
Note from asker:
Thanks for your help!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+2
1 hr
French term (edited): reconnu par l\'état

accredited by the State

accredited by the State (or the state accredited)
Note from asker:
Thanks for your help!
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : "State-approved", for me. As opposed to things like "degrees" in "hamburgerology", which apparently exist at the fast-food level.
21 mins
agree mimi 254
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search