Jun 7, 2010 21:37
13 yrs ago
2 viewers *
English term

shaped by

English to Arabic Other Other
The self-image of the medical services has been shaped by the Red Cross and the Red Crescent for 150 years.
تشكلت الصورة الذاتية للخدمات الطبية من خلال الهلال والصليب اﻷحمر خلال المائة وخمسين سنة الماضية
في هذا السياق؟ shaped by هل هناك ترجمة أفضل لـ
شكراً مسبقاً

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

تبلورت/تكونت/ظهرت/تهيأت

-
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya
34 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً جزيلاً للجميع"
+5
3 mins

اكتسبت شكلها الحالي بفضل/من خلال

..
Peer comment(s):

agree Taleb Ebrahim - Arabic - English - Turkish Professional Conference Interpreter-Translator
43 mins
Many thanks Taleb :)
agree Mohamed Salaheldin
58 mins
Many thanks Hany :)
agree Noona1978
7 hrs
Many thanks Noona :)
agree mona elshazly
8 hrs
Many thanks Fonetica :)
agree Ahmed El-Aktash
14 hrs
Many thanks Ahmed :)
Something went wrong...
8 mins

تجسدت

shaped: having the form of, molded, formed
Something went wrong...
+1
3 mins

أخذت شكلها

تغيير طفيف... -:)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-06-07 22:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

ملحوظة بسيطة : تبنى مجمع اللغة العربية بالقاهرة منذ أكثر من عشرين سنة اسقاط الألف من "مائة" وكتابتها "مئة" بكل بساطة
Note from asker:
:-) ياااااااااه، منذ أكثر من 20 سنة، وأنا مش واخذ بالي شكراً لهذه المعلومة القيمة
Peer comment(s):

agree Mohamed Hosni : أخذت شكلها أو تشكلت
7 hrs
Something went wrong...
46 mins

تمت صياغتها/صاغتها/صيغت

صيغت
صاغتها هيئتي الصليب الأحمر والهلال الأحمر
Something went wrong...
7 hrs

تشكلت / تجسدت من خلال

تشكلت/ تجسدت من خلال أو بواسطة
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search